Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
Kurt
feel
the
same
Ich
und
Kurt
fühlen
dasselbe
Too
much
pleasure
is
pain
Zu
viel
Vergnügen
ist
Schmerz
My
girl
spites
me
in
vain
Mein
Mädchen
trotzt
mir
vergebens
All
I
do
is
complain
Alles,
was
ich
tue,
ist
mich
beschweren
She
needs
something
to
change
Sie
braucht
eine
Veränderung
Need
to
take
off
the
e-e-edge
Muss
die
Anspannung
lo-o-oswerden
So
fuck
it
all
tonight
Also
scheiß
auf
alles
heute
Nacht
And
don't
tell
me
to
shut
up
Und
sag
mir
nicht,
ich
soll
die
Klappe
halten
When
you
know
you
talk
too
much
Wenn
du
weißt,
dass
du
zu
viel
redest
But
you
don't
got
shit
to
say
(say)
Aber
du
hast
einen
Scheiß
zu
sagen
(sagen)
I
want
you
out
of
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
(bedroom)
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
(Schlafzimmer)
There's
no
way
I
could
save
you
(save
you)
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dich
zu
retten
(dich
zu
retten)
'Cause
I
need
to
be
saved
too
Denn
ich
muss
auch
gerettet
werden
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
im
Abschiednehmen
We're
both
actin'
insane
Wir
benehmen
uns
beide
wie
verrückt
But
too
stubborn
to
change
Aber
zu
stur,
um
uns
zu
ändern
Now
I'm
drinkin'
again
Jetzt
trinke
ich
wieder
80
proof
in
my
veins
40%
Alkohol
in
meinen
Adern
And
my
fingertips
stained
Und
meine
Fingerspitzen
sind
verfärbt
Looking
over
the
e-e-edge
Schaue
über
den
Ra-a-and
Don't
fuck
with
me
tonight
Leg
dich
heute
Nacht
nicht
mit
mir
an
Say
you
needed
this
heart,
then
you
got
it
(got
it)
Sagst,
du
brauchtest
dieses
Herz,
dann
hast
du
es
bekommen
(bekommen)
Turns
out
that
it
wasn't
what
you
wanted
(wanted)
Stellt
sich
raus,
dass
es
nicht
das
war,
was
du
wolltest
(wolltest)
And
we
wouldn't
let
go
and
we
lost
it
Und
wir
wollten
nicht
loslassen
und
wir
haben
es
verloren
Now
I'm
a
goner
Jetzt
bin
ich
verloren
I
want
you
out
of
my
head
(head)
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
(Kopf)
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
(bedroom)
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
(Schlafzimmer)
There's
no
way
I
could
save
you
(save
you)
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dich
zu
retten
(dich
zu
retten)
'Cause
I
need
to
be
saved
too
(saved
too)
Denn
ich
muss
auch
gerettet
werden
(auch
gerettet)
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
im
Abschiednehmen
I
want
you
out
of
my
life
Ich
will
dich
aus
meinem
Leben
haben
I
want
you
back
here
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
wieder
hier
haben
I'm
tryna
cut
you,
no
knife
Ich
versuche,
dich
zu
schneiden,
kein
Messer
I
wanna
slice
you
and
dice
you
Ich
will
dich
zerlegen
und
würfeln
My
argue
possessive
Mein
Streiten
ist
besitzergreifend
It
got
you
precise
Es
hat
dich
präzise
erwischt
Can
you
not
turn
off
the
TV?
Kannst
du
den
Fernseher
nicht
ausmachen?
I'm
watchin'
a
fight
Ich
schaue
einen
Kampf
I
flood
the
garage
Ich
flute
die
Garage
Blue
diamond,
no
shark
Blauer
Diamant,
kein
Hai
Your
Barbie
life
doll
Deine
Barbie-Lebenspuppe
Is
Nicki
Minaj
Ist
Nicki
Minaj
You
don't
need
a
key
to
drive
Du
brauchst
keinen
Schlüssel
zum
Fahren
Your
car
on
the
charger
Dein
Auto
am
Ladegerät
I
just
wanna
see
the
side
(yeah)
Ich
will
nur
die
Seite
sehen
(yeah)
The
one
that's
unbothered
Diejenige,
die
unbeeindruckt
ist
And
I
don't
want
you
to
never
go
outside
(outside)
Und
ich
will
nicht,
dass
du
jemals
rausgehst
(rausgehst)
I
promise
if
they
play,
my
nigga
slidin'
(slidin')
Ich
schwöre,
wenn
sie
Stress
machen,
mein
Bruder
slidet
(slidet)
I'm
fuckin'
her,
and
the
tour
bus
still
ridin'
(ridin')
Ich
ficke
sie,
und
der
Tourbus
fährt
immer
noch
(fährt)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
want
you
out
of
my
head
(out
of
my
head)
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
(aus
meinem
Kopf)
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
There's
no
way
I
could
save
you
(save
you)
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dich
zu
retten
(dich
zu
retten)
'Cause
I
need
to
be
saved
too
(saved
too)
Denn
ich
muss
auch
gerettet
werden
(auch
gerettet)
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
im
Abschiednehmen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
im
Abschiednehmen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Leb
wohl,
leb
wohl,
leb
wohl
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
im
Abschiednehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faheem Najm, Christopher James Gholson, Ferrell Miles, Maurice White, Verdine White, Algernod Washington, Eddie Del Barrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.