Текст и перевод песни Mike Kalambay - Dans Ta Presence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Ta Presence
In Your Presence
Comment
rendrais-je
à
l'Éternel
tous
Ses
bienfaits
pour
moi?
How
can
I
ever
repay
the
LORD
for
all
his
goodness
to
me?
Comment
rendrais-je
à
mon
Dieu
tous
Ses
bienfaits
pour
moi?
How
can
I
ever
repay
my
God
for
all
his
goodness
to
me?
Il
me
donne
Son
ombrage
comme
abri
He
gives
me
his
shadow
as
shelter
Il
me
donne
Sa
parole,
ma
lampe
He
gives
me
his
word,
my
lamp
Il
me
donne
Son
Esprit-saint
pour
guide
He
gives
me
His
Holy
Spirit
as
a
guide
Oh
Jésus,
Tu
es
bon
pour
moi
Oh
Jesus,
you
are
good
to
me
Et
je
cherche
ce
que
j'peux
Te
donner
And
I
seek
what
I
can
give
you
En
récompense
de
tes
hauts
et
bienfaits
In
return
for
your
great
and
good
deeds
Dans
ce
monde
plein
de
plaisirs
In
this
world
full
of
pleasures
Jésus,
je
n'ai
point
trouvé
Jesus,
I
have
not
found
Oh-oh-oh,
oh-oh,
je
viens
Te
louer
Oh-oh-oh,
oh-oh,
I
come
to
praise
you
Oh-oh,
je
viens
T'adorer
Oh-oh,
I
come
to
worship
you
Dans
Ton
lieu
saint,
je
m'approche
In
your
holy
place,
I
draw
near
Dispose-Toi
à
recevoir,
la
louange
de
mon
cœur
Prepare
yourself
to
receive,
the
praise
of
my
heart
Le
fruit
de
mes
lèvres,
j'apporte
dans
Ta
présence
The
fruit
of
my
lips,
I
bring
into
your
presence
Voici
c'que
je
Te
dois
This
is
what
I
owe
you
Nkolo
ndima
loyembo
ya
motema
nanga
(reçois
le
chant
de
mon
âme)
Nkolo
ndima
loyembo
ya
motema
nanga
(receive
the
song
of
my
soul)
Namemeli
yo
yango
lokola
libonza
ya
sacrifice
Namemeli
yo
yango
lokola
libonza
ya
sacrifice
Po
nabosani
té
manso
y'osalela
ngai,
oh
Nkolo
(mon
rocher,
tu
es
le
Roi
des
rois)
Po
nabosani
té
manso
y'osalela
ngai,
oh
Nkolo
(my
rock,
you
are
the
King
of
kings)
(Je
viens
Te
louer)
Je
veux
T'adorer
(je
veux
T'adorer)
nase
ya
motema
na
nga
(I
come
to
praise
you)
I
want
to
worship
you
(I
want
to
worship
you)
nase
ya
motema
na
nga
(Dans
Ton
lieu
saint,
je
m'approche)
Dispose-Toi
à
recevoir
(In
your
holy
place,
I
draw
near)
Prepare
yourself
to
receive
(La
louange
de
mon
cœur)
(The
praise
of
my
heart)
Le
fruit
de
mes
lèvres
(le
fruit
de
mes
lèvres,
que
j'apporte
dans
Ta
présence)
The
fruit
of
my
lips
(the
fruit
of
my
lips,
which
I
bring
into
your
presence)
C'est
c'que
je
Te
dois
This
is
what
I
owe
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.