Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konza (Regne)
Konza (Herrsche)
Ensemble
nous
t′apportons
ce
sacrifice
Gemeinsam
bringen
wir
Dir
dieses
Opfer
dar
Ces
mets
que
tu
aimes
Diese
Speisen,
die
Du
liebst
Nous
voulons
t'élever
au
plus
haut
point
Wir
wollen
Dich
aufs
Höchste
erheben
Viens
et
règne
sur
toutes
les
nations
de
la
terre
Komm
und
herrsche
über
alle
Nationen
der
Erde
Toi
dont
le
règne
est
éternel
Du,
dessen
Herrschaft
ewig
ist
Otondisi
likolo
na
bozambe
bwa
yo,
Du
hast
den
Himmel
mit
Deiner
Göttlichkeit
erfüllt,
Nzambe
totomboli
kombo
na
yo
mosantu.
Gott,
wir
erheben
Deinen
heiligen
Namen.
Topesi
yo
bokonzi,
Wir
geben
Dir
die
Herrschaft,
Simba
yenga
ya
milimo
ya
bana,
Halte
die
Herrschaft
über
die
Seelen
der
Kinder,
Zala
papa
pona
biso,
tozala
bana.
Sei
Vater
für
uns,
lass
uns
Kinder
sein.
Tika
mokano
mwa
yo
mosalema
awa
o′se,
Lass
Deinen
Willen
hier
auf
Erden
geschehen,
Ndege
moko
esalemaka
kuna
likolo.
So
wie
er
im
Himmel
geschieht.
Topesi
yo
bokonzi
Wir
geben
Dir
die
Herrschaft,
Simba
yenda
ya
milimo
ya
bana,
Halte
die
Herrschaft
über
die
Seelen
der
Kinder,
Zala
papa
pona
biso,
tozala
bana.
Sei
Vater
für
uns,
lass
uns
Kinder
sein.
Esika
oyo
eza
ya
yo
Dieser
Ort
gehört
Dir
Yaka
kokota
na
mitema
Komm,
tritt
ein
in
die
Herzen
Topesi
yo
bomoyi
na
biso
Wir
geben
Dir
unser
Leben
Sala
oyo
elingi
yo
Tu
Deinen
Willen
Bendele
emati
likolo
Die
Fahne
ist
hochgezogen
Bakoma
kombo
mosusu
te,
Kein
anderer
Name
ist
geschrieben,
Se
ya
yo
Yesu,
Nur
Deiner,
Jesus,
Pona
kotalisa
Um
zu
zeigen
Na
mabota
nionso
ya
mokili
Allen
Nationen
der
Erde
Kombo
bobele
se
moko
Dass
nur
ein
einziger
Name
zählt:
Oy'a
Yo
Yesu.
Deiner,
Jesus.
Bikuke
efungwami
Die
Tore
sind
geöffnet
Po'
Mokonzi
ya
kembo
akota.
Damit
der
König
der
Herrlichkeit
einzieht.
Toyemba
Ozana
na
mwana
ya
Dawidi.
Wir
singen
Hosanna
dem
Sohn
Davids.
Topesi
yo
bokonzi
Wir
geben
Dir
die
Herrschaft,
Simba
yenda
ya
milimo
ya
bana,
Halte
die
Herrschaft
über
die
Seelen
der
Kinder,
Zala
moto
pona
biso,
tozala
nzoto.
Sei
der
Kopf
für
uns,
lass
uns
der
Körper
sein.
Pont
Yahwe,
Nkolo,
Jahwe,
Herr,
Kiti
ya
bokonzi
nayo
ewumela.
Dein
Thron
der
Herrschaft
möge
ewig
bestehen.
Il
a
été
prédit
que
le
sceptre
royal
ne
quittera
Judas
Es
wurde
vorhergesagt,
dass
das
königliche
Zepter
nicht
von
Juda
weichen
wird
Jusqu′à
ce
que
Schilo
tu
viennes
Tu
éclaires
mes
sentiers
Bis
Du
kommst,
Schilo.
Du
erleuchtest
meine
Pfade
Et
tu
embellis
mes
jours
Und
Du
verschönerst
meine
Tage
Et
tu
colores
mes
nuits,
Und
Du
färbst
meine
Nächte,
Vaillant
guerrier.
Tapferer
Krieger.
Tes
paroles
bouillonnent
en
moi,
Deine
Worte
brodeln
in
mir,
Je
ne
saurai
me
contenir.
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.