Текст и перевод песни Mike Kalambay - Leve-Toi
Ô
lève
toi
puissant
guerrier,
toi
qui
agit
sans
le
secours
des
hommes
toi
qui
m′as
sauvé
sans
moi.
Et
comment
le
feu
m'embrasera-t-il?
Moi
qui
parfois
je
suis
une
flamme
de
feu,
et
toi
colonne
de
feu,
tu
m′environne
et
me
conduit
dans
mon
parcours.
Même
dans
la
fosse
aux
lions
je
ne
crains
rien,
car
toi
lion
de
la
tribu
de
Juda
tu
es
avec
moi
oooh...
vainqueur
des
nations.
Oh,
rise
up,
mighty
warrior,
you
who
act
without
the
help
of
men,
you
who
saved
me
without
me.
And
how
will
the
fire
embrace
me?
I
who
am
sometimes
a
flame
of
fire,
and
you,
a
pillar
of
fire,
you
surround
me
and
lead
me
in
my
journey.
Even
in
the
lion's
den,
I
fear
nothing,
because
you,
Lion
of
the
tribe
of
Judah,
you
are
with
me
oh...
conqueror
of
nations.
Tu
es
le
Roi
des
rois
Seigneur
You
are
the
King
of
kings
Lord
Tu
es
la
source
d'eau
vive
You
are
the
source
of
living
water
Qui
nous
procure
la
vie
Who
gives
us
life
Enh...
lève
toi
mon
Roi
Enh...
Rise
up
my
King
Vaillant
guerrier
Valiant
warrior
Le
vainqueur
des
nations
ah
Jesus.
The
conqueror
of
nations
ah
Jesus.
Tu
as
conquis
et
vaincus
nos
cœurs
You
have
conquered
and
won
our
hearts
Dans
la
bataille
tu
es
le
Roi
qui
nous
sauve
In
battle,
you
are
the
King
who
saves
us
Dans
nos
vies
Jésus,
tu
es
un
rempart
In
our
lives
Jesus,
you
are
a
rampart
Sur
ton
visage
rayonne
la
gloire
Glory
radiates
on
your
face
Eternel
Dieu
très
haut
Eternal
God
Most
High
Sur
ton
épaule
dorment
les
nations
On
your
shoulder
sleep
the
nations
Eternel
tout
puissant
Eternal
Almighty
J'ai
besoin
de
ta
présence
I
need
your
presence
Je
veux
demeurer
près
de
toi
I
want
to
stay
close
to
you
Lève-toi
mon
Roi,
vaillant
guerrier
Rise
up
my
King,
valiant
warrior
Ooh
ouh
lève
toi
Ooh
ouh
rise
up
Lève-toi
mon
Roi,
vaillant
guerrier
Rise
up
my
King,
valiant
warrior
Oooh
Yésu
telema...
Oooh
Jesus
telema...
Oh
oui
lève
toi
je
veux
te
voir
mon
Jésus
Oh
yes
rise
up
I
want
to
see
you
my
Jesus
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Ooh
lève
toi
je
veux
te
voir
Seigneur
Ooh
rise
up
I
want
to
see
you
Lord
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Pendant
que
mes
oppresseurs,
mes
ennemis
While
my
oppressors,
my
enemies
Creusent
ma
tombe
Dig
my
grave
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Seigneur
les
jours
sont
mauvais,
le
diable,
les
démons
et
le
monde
me
réclament
Lord,
the
days
are
evil,
the
devil,
the
demons
and
the
world
claim
me
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Oh
oui
lève
toi
Oh
yes
rise
up
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Oh
mon
âme
a
besoin
de
toi
Oh
my
soul
needs
you
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Jésus
moi
je
veux
te
voir
Jesus
I
want
to
see
you
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Dans
ma
famille
je
veux
te
voir
In
my
family
I
want
to
see
you
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Dans
ma
vie
je
veux
te
voir
In
my
life
I
want
to
see
you
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Eh
alléluia
Eh
hallelujah
CH:
Lève
toi
je
veux
te
voir
CH:
Rise
up
I
want
to
see
you
Mon
âme
a
besoin
de
toi
My
soul
needs
you
Seigneur
ne
dis
rien,
telema
kaka,
telema
Lord
don't
say
anything,
telema
kaka,
telema
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Euuuh
na
bondeli
yo
kolo
na
ngai
Goliat′oyo
akweya
Euuuh
in
my
prayers,
my
Goliath
has
fallen
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yésu
kota
likambo
na
ngai,
na
luki
solution
na
nzui
té
ooh
Jesus,
my
big
problem,
I
am
looking
for
a
solution
ooh
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yahwé,
yaka,
kita,
telema,
zala
na
ngambo
na
ngai
eh
Yahweh,
come,
descend,
rise
up,
be
by
my
side
eh
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Olakaki
ngai
bitumba
na
ngai
eko
zala
ya
yo,
elonga
ndé
ya
ngai
You
told
me
my
fight
is
yours,
my
debt
is
yours
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yaya
telema
eh
babuanga
bomoyi
nionso
efandaki
Brother
telema
eh
all
the
sorcerers
of
life
sat
down
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Papa
eh.Papa
to
woki
posa
ya
mitema
Dad
eh.
Dad,
we
are
tired
of
the
desires
of
hearts
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yésu
mimonisa...
Jesus
show
yourself...
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Tozali
ya
posa
na
yo
We
are
thirsty
for
you
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Mabota
eza
na
Posa
na
Yo
The
nations
thirst
for
you
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yésu
mipépé
na
mbongo
etelemi
Jesus
my
prayer
with
a
bell
rise
up
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Ekomi
oh
na
maboko
ngambo
na
ngambo
You
will
be
oh
with
arms
outstretched
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Soki
otelemi
té
na
sali
nauffrage
If
you
rise
up,
I
will
make
an
offering
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Eh
mokonzi,
o
mokonzi
na
ngai
Eh
king,
oh
my
king
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yahwé
telema
eh
Yahweh
rise
up
eh
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yahwé
telemé
eh
(oooh
yahwé,
yahwé,
yahwé)
Yahweh
rise
up
eh
(oooh
Yahweh,
Yahweh,
Yahweh)
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Yahwé
telemé
eh
Yahweh
rise
up
eh
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Oh
a
telemi
(A
telemi)
Oh
he
rose
up
(He
rose
up)
Yesu
a
telemi
(A
telemi)
Jesus
rose
up
(He
rose
up)
A
telemi
(A
telemi)
He
rose
up
(He
rose
up)
Mokonzi
a
telemi
(A
telemi)
The
king
rose
up
(He
rose
up)
Yesus
a
telemi
(A
telemi)
Jesus
rose
up
(He
rose
up)
A
telemi
(A
telemi)
He
rose
up
(He
rose
up)
Yésu
a
telemi
(Yahwé
a
telemi)
Jesus
rose
up
(Yahweh
rose
up)
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Na
bondeli
yo
telema
In
prayer,
rise
up
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
S′il
te
plait
ya
Yésu
telema
Please
Jesus
rise
up
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Otelemaka
moto
ya
suka
You
rise
up
at
the
last
moment
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Otelemaka
tango
na
lembi
You
rise
up
in
bad
times
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Otelemaka
tango
na
suki
You
rise
up
in
good
times
CH:
telema
to
mona
yo
CH:
Telema
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.