Текст и перевод песни Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Junge Namens Sue
A Boy Named Sue
Ja,
mein
Alter
brannte
durch,
da
war
ich
vier,
Yeah,
my
old
man
burned
through,
when
I
was
four,
Und
er
ließ
uns
nicht
viel,
meiner
Mutter
und
mir,
And
he
didn't
leave
much,
for
my
mother
and
me,
Nur
diese
Gitarre
und
'ne
leere
Flasche
Fusel.
Just
this
guitar
and
an
empty
bottle
of
booze.
Ich
nahm's
ihm
nicht
übel
weil
er
einfach
verschwand
I
didn't
hold
it
against
him
because
he
simply
vanished
Doch
eins,
das
tat
er
noch
in
seinem
Brand
But
one
thing
he
did
in
his
blaze
Bevor
er
ging,
da
taufte
er
mich
Susi.
Before
he
left,
he
christened
me
Susi.
Ich
dachte
zuerst,
es
sei
ein
schlechter
Scherz
At
first
I
thought
it
was
a
bad
joke
Doch
dann
erfüllte
es
mich
mit
tiefem
Schmerz
But
then
it
filled
me
with
deep
pain
Denn
die
Leute,
sie
lachten
über
mich
immerzu.
Because
people
always
laughed
at
me.
Ein
Mädchen
gackerte
und
ich
wurde
rot
A
girl
cackled
and
I
turned
red
Und
irgendein
Typ
lachte
und
ich
schlug
ihn
halb
tot
And
some
guy
laughed
and
I
beat
him
half
to
death
Das
Leben
ist
nicht
leicht
für
'nen
Jungen
namens
Sue.
Life
ain't
easy
for
a
boy
named
Sue.
Doch
ich
wurde
schnell
groß
und
ich
wurde
schnell
stark
But
I
grew
up
fast
and
I
grew
strong
Und
meine
Muskeln
waren
hart,
doch
meine
Barschaft
war
karg
And
my
muscles
were
hard,
but
my
pockets
were
bare
Und
ich
war
voller
Scham
bei
allem,
was
ich
tat.
And
I
was
full
of
shame
in
everything
I
did.
Und
ich
schwor
mir
selbst
beim
Mond
und
den
Sternen
And
I
swore
to
myself
by
the
moon
and
the
stars
Zu
durchsuchen
alle
Kneipen
und
Tavernen
To
search
all
the
bars
and
taverns
Um
den
zu
töten,
der
mir
diesen
Namen
gab.
To
kill
the
one
who
gave
me
this
name.
Und
ich
kam
nach
Blankenburg,
das
liegt
am
Brocken
And
I
came
to
Blankenburg,
that's
on
the
Brocken
Und
meine
Füße
waren
geschwollen
und
meine
Kehle
war
trocken
And
my
feet
were
swollen
and
my
throat
was
dry
Und
ich
brauchte
dringend
etwas
Rast
und
etwas
Ruh'.
And
I
urgently
needed
some
rest
and
some
peace.
In
'ner
alten
Kneipe
an
der
Ecke,
In
an
old
pub
on
the
corner,
Da
stand
'n
Typ
an
der
Theke
There
was
a
guy
at
the
bar
Und
das
war
das
Schwein,
dem
verdanke
ich
meinen
Namen
Sue.
And
that
was
the
pig
I
owe
my
name
Sue
to.
Ich
erkannte
ihn
sofort,
die
alte
Ratte
I
recognized
him
immediately,
the
old
rat
Vom
alten
Foto,
das
meine
Mutter
hatte
From
the
old
photo
my
mother
had
Und
er
war
genau
wie
früher
so
dreckig
und
so
dumm.
And
he
was
just
like
before,
so
dirty
and
so
stupid.
Er
war
dick
und
fett
und
grau
und
alt
He
was
fat
and
grey
and
old
Und
ich
sah
ihn
an,
mir
wurde
kalt
And
I
looked
at
him,
I
felt
cold
Ich
sagte:
"Hallo,
Alter,
mein
Name
ist
Sue;
und
jetzt
bring'
ich
dich
um".
I
said:
"Hello,
old
man,
my
name
is
Sue;
and
now
I'm
gonna
kill
you".
Ich
schlug
ihm
direkt
zwischen
die
Augen
I
punched
him
right
between
the
eyes
Doch
bei
ihm
schienen
meine
Schläge
nicht
viel
zu
taugen
But
my
blows
didn't
seem
to
do
much
to
him
Denn
er
zog
ein
Messer
und
stach
es
mir
in
den
Arm.
Because
he
pulled
a
knife
and
stabbed
it
into
my
arm.
Und
ich
schlug
ihm
einen
Stuhl
direkt
in
die
Visage
And
I
smashed
a
chair
right
in
his
face
Und
wir
flogen
durch
die
Tür,
raus
auf
die
Straße
And
we
flew
through
the
door,
out
onto
the
street
In
'ne
Pfütze
aus
Blut
und
Bier
und
die
war
noch
ganz
warm.
Into
a
puddle
of
blood
and
beer
that
was
still
quite
warm.
Ich
kämpfte
schon
oft
mit
'nem
stärkeren
Mann
I've
often
fought
with
a
stronger
man
Doch
jetzt
wußte
ich
plötzlich
nicht
genau
mehr,
wann
But
now
I
suddenly
didn't
know
exactly
when
Denn
er
traf
wie
ein
Pferd
und
mein
Magen
ging
in
die
Binsen.
Because
he
hit
like
a
horse
and
my
stomach
went
to
pieces.
Ich
hörte
ihn
lachen
und
ich
hörte
ihn
schreien
I
heard
him
laugh
and
I
heard
him
scream
Er
griff
nach
seinem
Colt,
doch
ich
zog
meinen
He
reached
for
his
Colt,
but
I
pulled
mine
Und
er
saß
da,
sah
mich
an
und
begann
zu
grinsen.
And
he
sat
there,
looked
at
me
and
started
grinning.
Er
sagte:
"Sohn,
diese
Welt
ist
rauh"
He
said:
"Son,
this
world
is
rough"
Und
wer
besteht,
der
ist
hart
und
schlau
And
those
who
survive
are
tough
and
smart
Und
ich
konnte
dir
nicht
helfen,
nicht
einen
Tag.
And
I
couldn't
help
you,
not
a
single
day.
Und
ich
wußte
auch,
von
mir
konntest
du
nichts
erben
And
I
also
knew,
you
couldn't
inherit
anything
from
me
Du
würdest
bestehen
oder
du
würdest
sterben
You
would
either
make
it
or
you
would
die
Und
es
war
dein
Name,
der
machte
dich
so
stark.
And
it
was
your
name
that
made
you
so
strong.
Du
hast
gut
gekämpft,
wie
ein
alter
Hecht
You
fought
well,
like
an
old
pike
Und
ich
weiß,
du
haßt
mich,
und
du
bist
im
Recht
And
I
know
you
hate
me,
and
you're
right
Wenn
du
mich
tötest,
wer
hätt'
weniger
Recht
als
du.
If
you
kill
me,
who
would
be
less
right
than
you.
Doch
erst
mußt
du
mir
danken,
bevor
ich
sterbe
But
first
you
have
to
thank
me,
before
I
die
Für
deine
Kraft,
denn
die
ist
mein
Erbe
For
your
strength,
because
that's
my
legacy
Denn
ich
bin
das
Schwein,
ich
gab
dir
deinen
Namen
Sue".
Because
I'm
the
pig,
I
gave
you
your
name
Sue".
Was
sollte
ich
tun,
konnte
ich
tun,
dacht
nach,
senkte
meinen
Colt
What
should
I
do,
could
I
do,
thought
about
it,
lowered
my
Colt
Jeder
sagt,
er
hätte
es
nicht
so
gewollt
Everyone
says
he
wouldn't
have
wanted
it
that
way
Denn
er
war
ja
mein
Vater
und
wir
verstanden
uns
im
Nu.
Because
he
was
my
father
and
we
understood
each
other
in
an
instant.
Und
ich
denke
an
ihn
manches
Mal
And
I
think
of
him
sometimes
Jeder
ist
mal
auf'm
Gipfel
und
mal
im
Tal
Everyone
is
sometimes
at
the
top
and
sometimes
in
the
valley
Und
wenn
ich
mal
'nen
Sohn
hab,
dann
heiß
der
Justin
oder
Mathias,
aber
niemals
Sue.
And
if
I
ever
have
a
son,
he'll
be
called
Justin
or
Mathias,
but
never
Sue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: silverstein - m. krüger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.