Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mike Krüger - Ein Junge Namens Sue




Ein Junge Namens Sue
A Boy Named Sue
Ja, mein Alter brannte durch, da war ich vier,
Yeah, my old man burned through, when I was four,
Und er ließ uns nicht viel, meiner Mutter und mir,
And he didn't leave much, for my mother and me,
Nur diese Gitarre und 'ne leere Flasche Fusel.
Just this guitar and an empty bottle of booze.
Ich nahm's ihm nicht übel weil er einfach verschwand
I didn't hold it against him because he simply vanished
Doch eins, das tat er noch in seinem Brand
But one thing he did in his blaze
Bevor er ging, da taufte er mich Susi.
Before he left, he christened me Susi.
Ich dachte zuerst, es sei ein schlechter Scherz
At first I thought it was a bad joke
Doch dann erfüllte es mich mit tiefem Schmerz
But then it filled me with deep pain
Denn die Leute, sie lachten über mich immerzu.
Because people always laughed at me.
Ein Mädchen gackerte und ich wurde rot
A girl cackled and I turned red
Und irgendein Typ lachte und ich schlug ihn halb tot
And some guy laughed and I beat him half to death
Das Leben ist nicht leicht für 'nen Jungen namens Sue.
Life ain't easy for a boy named Sue.
Doch ich wurde schnell groß und ich wurde schnell stark
But I grew up fast and I grew strong
Und meine Muskeln waren hart, doch meine Barschaft war karg
And my muscles were hard, but my pockets were bare
Und ich war voller Scham bei allem, was ich tat.
And I was full of shame in everything I did.
Und ich schwor mir selbst beim Mond und den Sternen
And I swore to myself by the moon and the stars
Zu durchsuchen alle Kneipen und Tavernen
To search all the bars and taverns
Um den zu töten, der mir diesen Namen gab.
To kill the one who gave me this name.
Und ich kam nach Blankenburg, das liegt am Brocken
And I came to Blankenburg, that's on the Brocken
Und meine Füße waren geschwollen und meine Kehle war trocken
And my feet were swollen and my throat was dry
Und ich brauchte dringend etwas Rast und etwas Ruh'.
And I urgently needed some rest and some peace.
In 'ner alten Kneipe an der Ecke,
In an old pub on the corner,
Da stand 'n Typ an der Theke
There was a guy at the bar
Und das war das Schwein, dem verdanke ich meinen Namen Sue.
And that was the pig I owe my name Sue to.
Ich erkannte ihn sofort, die alte Ratte
I recognized him immediately, the old rat
Vom alten Foto, das meine Mutter hatte
From the old photo my mother had
Und er war genau wie früher so dreckig und so dumm.
And he was just like before, so dirty and so stupid.
Er war dick und fett und grau und alt
He was fat and grey and old
Und ich sah ihn an, mir wurde kalt
And I looked at him, I felt cold
Ich sagte: "Hallo, Alter, mein Name ist Sue; und jetzt bring' ich dich um".
I said: "Hello, old man, my name is Sue; and now I'm gonna kill you".
Ich schlug ihm direkt zwischen die Augen
I punched him right between the eyes
Doch bei ihm schienen meine Schläge nicht viel zu taugen
But my blows didn't seem to do much to him
Denn er zog ein Messer und stach es mir in den Arm.
Because he pulled a knife and stabbed it into my arm.
Und ich schlug ihm einen Stuhl direkt in die Visage
And I smashed a chair right in his face
Und wir flogen durch die Tür, raus auf die Straße
And we flew through the door, out onto the street
In 'ne Pfütze aus Blut und Bier und die war noch ganz warm.
Into a puddle of blood and beer that was still quite warm.
Ich kämpfte schon oft mit 'nem stärkeren Mann
I've often fought with a stronger man
Doch jetzt wußte ich plötzlich nicht genau mehr, wann
But now I suddenly didn't know exactly when
Denn er traf wie ein Pferd und mein Magen ging in die Binsen.
Because he hit like a horse and my stomach went to pieces.
Ich hörte ihn lachen und ich hörte ihn schreien
I heard him laugh and I heard him scream
Er griff nach seinem Colt, doch ich zog meinen
He reached for his Colt, but I pulled mine
Und er saß da, sah mich an und begann zu grinsen.
And he sat there, looked at me and started grinning.
Er sagte: "Sohn, diese Welt ist rauh"
He said: "Son, this world is rough"
Und wer besteht, der ist hart und schlau
And those who survive are tough and smart
Und ich konnte dir nicht helfen, nicht einen Tag.
And I couldn't help you, not a single day.
Und ich wußte auch, von mir konntest du nichts erben
And I also knew, you couldn't inherit anything from me
Du würdest bestehen oder du würdest sterben
You would either make it or you would die
Und es war dein Name, der machte dich so stark.
And it was your name that made you so strong.
Du hast gut gekämpft, wie ein alter Hecht
You fought well, like an old pike
Und ich weiß, du haßt mich, und du bist im Recht
And I know you hate me, and you're right
Wenn du mich tötest, wer hätt' weniger Recht als du.
If you kill me, who would be less right than you.
Doch erst mußt du mir danken, bevor ich sterbe
But first you have to thank me, before I die
Für deine Kraft, denn die ist mein Erbe
For your strength, because that's my legacy
Denn ich bin das Schwein, ich gab dir deinen Namen Sue".
Because I'm the pig, I gave you your name Sue".
Was sollte ich tun, konnte ich tun, dacht nach, senkte meinen Colt
What should I do, could I do, thought about it, lowered my Colt
Jeder sagt, er hätte es nicht so gewollt
Everyone says he wouldn't have wanted it that way
Denn er war ja mein Vater und wir verstanden uns im Nu.
Because he was my father and we understood each other in an instant.
Und ich denke an ihn manches Mal
And I think of him sometimes
Jeder ist mal auf'm Gipfel und mal im Tal
Everyone is sometimes at the top and sometimes in the valley
Und wenn ich mal 'nen Sohn hab, dann heiß der Justin oder Mathias, aber niemals Sue.
And if I ever have a son, he'll be called Justin or Mathias, but never Sue.





Авторы: silverstein - m. krüger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.