Ich
kannte
ein
Mädchen,
die
war
lieb
und
nett,
war
nicht
dünn
und
war
nicht
fett,
war
nicht
klein
und
war
nicht
großdoch
ihren
Tick,
den
wird
sie
nicht
los
Ref:
Sie
trägt
'nen
Faltenrock,
sie
trägt
'nen
Faltenrock,
sie
trägt
'nen
Faltenrock,
Leute,
ich
geh
am
Stock
Ich
sagte
ihr,
Baby
zieh
das
Ding
doch
aus,
siehst
ja
aus
wie
'ne
Fledermaus,
so'n
Ding
das
steht
dir
wirklich
nicht,
passt
höchstens
zu
dei'm
Gesicht!
Ref.
Ich
sagte
ihr
Baby,
tu
mir
das
nicht
an,
bin
doch
auch
nur
ein
schwacher
Mann,
trag
doch
mal
'ne
Hose
oder
'n
Kleid,
dass
alle
Frauen
platzen
vor
Neid!
Ref.
Ich
hab'
nun
schon
wirklich
alles
versucht,
sogar
'nen
Flug
nach
Japan
gebucht,
ich
wollt
ihr
dort
'nen
Kimono
kaufen,
doch
als
sie
ihn
verbrannte
musste
ich
mich
besaufen.
Ref.
Ziehst
du
ihn
nicht
aus
Baby
dann
krachts,
willst
doch
nicht
sagen,
du
trägst
ihn
auch
nachts,
ich
möcht's
nicht
glauben,
es
ist
wie
ein
Drama,
nachts
trägt
sie
ein'
Faltenpyjama,
fast
wie
ein
Faltenrock,
fast
wie
ein
Faltenrock,
fast
wie
ein
Faltenrock
Leute,
ich
geh
am
Stock
Oh
yeah!
I
knew
a
girl
who
was
sweet
and
kind,
wasn't
thin
and
wasn't
fat,
wasn't
short
and
wasn't
tall
but
her
quirk,
she
won't
get
rid
of
it
Ref:
She
wears
a
pleated
skirt,
she
wears
a
pleated
skirt,
she
wears
a
pleated
skirt,
people,
I'm
going
crazy
I
told
her,
baby
take
that
thing
off,
you
look
like
a
bat,
such
a
thing
doesn't
suit
you,
it
only
matches
your
face!
Ref.
I
told
her
baby,
don't
do
this
to
me,
I'm
also
just
a
weak
man,
wear
pants
or
a
dress,
so
that
all
women
will
burst
with
envy!
Ref.
I've
really
tried
everything
now,
even
booked
a
flight
to
Japan,
I
wanted
to
buy
her
a
kimono
there,
but
when
she
burned
it
I
had
to
get
drunk.
Ref.
If
you
don't
take
it
off,
baby,
there
will
be
trouble,
don't
tell
me
you
wear
it
at
night
too,
I
don't
want
to
believe
it,
it's
like
a
drama,
at
night
she
wears
a
pleated
pajama,
almost
like
a
pleated
skirt,
almost
like
a
pleated
skirt,
almost
like
a
pleated
skirt
people,
I'm
going
crazy
Oh
yeah!