Ich
kannte
ein
Mädchen,
die
war
lieb
und
nett,
war
nicht
dünn
und
war
nicht
fett,
war
nicht
klein
und
war
nicht
großdoch
ihren
Tick,
den
wird
sie
nicht
los
Ref:
Sie
trägt
'nen
Faltenrock,
sie
trägt
'nen
Faltenrock,
sie
trägt
'nen
Faltenrock,
Leute,
ich
geh
am
Stock
Ich
sagte
ihr,
Baby
zieh
das
Ding
doch
aus,
siehst
ja
aus
wie
'ne
Fledermaus,
so'n
Ding
das
steht
dir
wirklich
nicht,
passt
höchstens
zu
dei'm
Gesicht!
Ref.
Ich
sagte
ihr
Baby,
tu
mir
das
nicht
an,
bin
doch
auch
nur
ein
schwacher
Mann,
trag
doch
mal
'ne
Hose
oder
'n
Kleid,
dass
alle
Frauen
platzen
vor
Neid!
Ref.
Ich
hab'
nun
schon
wirklich
alles
versucht,
sogar
'nen
Flug
nach
Japan
gebucht,
ich
wollt
ihr
dort
'nen
Kimono
kaufen,
doch
als
sie
ihn
verbrannte
musste
ich
mich
besaufen.
Ref.
Ziehst
du
ihn
nicht
aus
Baby
dann
krachts,
willst
doch
nicht
sagen,
du
trägst
ihn
auch
nachts,
ich
möcht's
nicht
glauben,
es
ist
wie
ein
Drama,
nachts
trägt
sie
ein'
Faltenpyjama,
fast
wie
ein
Faltenrock,
fast
wie
ein
Faltenrock,
fast
wie
ein
Faltenrock
Leute,
ich
geh
am
Stock
Oh
yeah!
Я
знал
одну
девушку,
милую
и
приятную,
не
худую
и
не
толстую,
не
маленькую
и
не
высокую,
но
от
своей
причуды
она
никак
не
избавится.
Припев:
Она
носит
юбку
в
складку,
она
носит
юбку
в
складку,
она
носит
юбку
в
складку,
люди,
я
схожу
с
ума!
Я
сказал
ей,
детка,
сними
же
эту
штуку,
выглядишь,
как
летучая
мышь,
такая
вещь
тебе
совсем
не
идет,
разве
что
к
твоему
лицу!
Припев.
Я
сказал
ей,
детка,
не
делай
этого
со
мной,
я
ведь
тоже
всего
лишь
слабый
мужчина,
надень
же
брюки
или
платье,
чтобы
все
женщины
лопнули
от
зависти!
Припев.
Я
уже
все
перепробовал,
даже
билет
в
Японию
забронировал,
хотел
купить
ей
там
кимоно,
но
когда
она
его
сожгла,
мне
пришлось
напиться.
Припев.
Если
ты
не
снимешь
ее,
детка,
то
будет
скандал,
неужели
ты
хочешь
сказать,
что
носишь
ее
и
по
ночам?
Не
могу
поверить,
это
как
драма,
по
ночам
она
носит
пижаму
в
складку,
почти
как
юбка
в
складку,
почти
как
юбка
в
складку,
почти
как
юбка
в
складку,
люди,
я
схожу
с
ума!
О
да!