Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
where
to
start
Ich
weiß
nicht
mal,
wo
ich
anfangen
soll
Better
yet
what
part
Besser
gesagt,
welcher
Teil
I
can't
even
count
all
these
scares
on
my
heart
yea
Ich
kann
nicht
mal
all
diese
Narben
auf
meinem
Herzen
zählen,
ja
All
these
scares
on
my
heart
All
diese
Narben
auf
meinem
Herzen
I
know
that
life
ain't
fair
Ich
weiß,
dass
das
Leben
nicht
fair
ist
And
them
mistakes
I
wear
Und
diese
Fehler,
die
ich
trage
I
don't
even
know
if
this
a
dream
or
a
nightmare
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
das
ein
Traum
oder
ein
Albtraum
ist
If
its
a
dream
or
a
nightmare
Ob
es
ein
Traum
oder
ein
Albtraum
ist
See
I
was
Siehst
du,
ich
wurde
Born
a
sinner
but
living
like
I
am
winner
als
Sünder
geboren,
aber
ich
lebe,
als
wäre
ich
ein
Gewinner
Yea
my
heart
is
cold
but
it
cries
a
river
Ja,
mein
Herz
ist
kalt,
aber
es
weint
einen
Fluss
Life
is
like
the
longest
riddle
Das
Leben
ist
wie
das
längste
Rätsel
I
can't
even
tell
you
nothing
realer
Ich
kann
dir
nichts
Realeres
sagen
Wipe
me
down
imma
big
step
dripper
Wisch
mich
ab,
ich
bin
ein
"Big
Step
Dripper"
Riding
around
wit
that
late
night
fill
up
Fahre
herum
mit
diesem
nächtlichen
Auftanken
You
can
become
irrelevant
quick
Du
kannst
schnell
irrelevant
werden
Imma
give
em
sum
they
won't
forget
Ich
werde
ihnen
etwas
geben,
das
sie
nicht
vergessen
werden
Yea
yea
yea
yea
Ja,
ja,
ja,
ja
Imma
stay
low
key
but
give
'em
something
to
see
when
I
ride
Ich
bleibe
unauffällig,
aber
gebe
ihnen
etwas
zu
sehen,
wenn
ich
fahre
I
ain't
worried
bout
none
know
I
keep
that
thang
on
my
side
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
das
Ding
an
meiner
Seite
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
Imma
stay
low
key
but
give
'em
something
to
see
when
I
ride
Ich
bleibe
unauffällig,
aber
gebe
ihnen
etwas
zu
sehen,
wenn
ich
fahre
I
ain't
worried
bout
none
know
I
keep
that
thang
on
my
side
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
das
Ding
an
meiner
Seite
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
Yea
they
hate
when
they
clap
for
me
Ja,
sie
hassen
es,
wenn
sie
für
mich
klatschen
I'll
never
let
nobody
put
a
trap
on
me
Ich
werde
nie
zulassen,
dass
mich
jemand
in
eine
Falle
lockt
I
see
the
way
they
act
on
me
Ich
sehe,
wie
sie
sich
mir
gegenüber
verhalten
I
love
my
pops
even
though
he
turned
his
back
on
me
Ich
liebe
meinen
Vater,
auch
wenn
er
mir
den
Rücken
gekehrt
hat
When
you
use
to
nightmares
it
get
hard
to
dream
Wenn
du
an
Albträume
gewöhnt
bist,
wird
es
schwer
zu
träumen
Suffocated
in
my
thoughts
make
it
hard
breath
Erstickt
in
meinen
Gedanken,
macht
es
schwer
zu
atmen
I
had
to
open
my
eyes
it
ain't
hard
to
see
that
Ich
musste
meine
Augen
öffnen,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
dass
When
the
ball
in
my
court
ain't
no
guarding
me
yea
Wenn
der
Ball
in
meinem
Feld
ist,
mich
niemand
bewachen
kann,
ja
I
ain't
saying
what
you
want
me
to
say
I'm
just
saying
how
I
feel
anyway
Ich
sage
nicht,
was
du
von
mir
hören
willst,
ich
sage
nur,
wie
ich
mich
fühle
Ion
wanna
run
away
but
it
get
kinda
hard
to
stay
Ich
will
nicht
weglaufen,
aber
es
wird
irgendwie
schwer
zu
bleiben
I'll
never
eat
in
yo
face,
to
my
fam
I'll
pass
the
plate
Ich
werde
nie
vor
deinem
Gesicht
essen,
meiner
Familie
werde
ich
den
Teller
reichen
Cause
love
is
hard
to
replace
so
I
can't
just
put
a
heart
in
yo
place
Denn
Liebe
ist
schwer
zu
ersetzen,
also
kann
ich
nicht
einfach
ein
Herz
an
deine
Stelle
setzen
Imma
stay
low
key
but
give
em
something
to
see
when
I
ride
Ich
bleibe
unauffällig,
aber
gebe
ihnen
etwas
zu
sehen,
wenn
ich
fahre
I
ain't
worried
bout
none
know
I
keep
that
thang
on
my
side
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
das
Ding
an
meiner
Seite
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
Imma
stay
low
key
but
give
em
something
to
see
when
I
ride
Ich
bleibe
unauffällig,
aber
gebe
ihnen
etwas
zu
sehen,
wenn
ich
fahre
I
ain't
worried
bout
none
know
I
keep
that
thang
on
my
side
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
habe
das
Ding
an
meiner
Seite
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
I
ain't
even
gotta
talk
you
can
see
the
pain
in
eyes
Ich
muss
nicht
mal
reden,
du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Navarre
Альбом
Therapy
дата релиза
28-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.