Mike Love - Permanent Holiday - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike Love - Permanent Holiday




Oh, Lord I'm on a permanent holiday
О, Господи, я нахожусь в постоянном отпуске
I'm going outside to play
Я выхожу на улицу поиграть
I ain't gonna slave away
Я не собираюсь быть рабом
Not for no corporate Babylon
Ни для какого корпоративного Вавилона
I'm never gonna be a pawn
Я никогда не буду пешкой
In their manipulation games
В их манипулятивных играх
Oh, Lord I'm taking the reins
О, Господи, я беру бразды правления в свои руки
I'm breaking the chains
Я разрываю цепи
I'm never gonna kneel, no way
Я никогда не встану на колени, ни за что
My prophet is Heaven sent
Мой пророк послан Небом
No preacher or president can lead I astray
Ни один проповедник или президент не может ввести меня в заблуждение
They'll never know
Они никогда не узнают
I'm taking Jah highway home
Я еду по шоссе Джа домой
Oh, I've got my own path to follow
О, у меня есть свой собственный путь, по которому я должен следовать
Don't know if you'll overstand
Не знаю, выдержишь ли ты
I've got my, my, my own truth to swallow
У меня есть своя, моя, моя собственная правда, которую я должен проглотить
And you know that if I could
И ты знаешь, что если бы я мог
You know I would throw my guitar on my back
Ты знаешь, я бы закинул свою гитару на спину
Pick up the slack, and leave here tomorrow
Возьми слабину и уеди отсюда завтра
But I know that I am a pawn of Babylon
Но я знаю, что я пешка Вавилона
I got to face the facts, embrace the ax
Я должен посмотреть фактам в лицо, принять топор
And cut these chains off my sorrow
И разрушь эти цепи с моей печали
So I'm on a permanent holiday
Так что я нахожусь в постоянном отпуске
I'm going outside to play
Я выхожу на улицу поиграть
I ain't gonna slave away, no
Я не собираюсь быть рабом, нет
Not for no corporate babylon
Ни для какого корпоративного вавилона
I'm never gonna be a pawn
Я никогда не собираюсь быть пешкой
In their manipulation games
В их манипулятивных играх
Ten thousand years of captivity
Десять тысяч лет плена
We must eventually open up our eyes and see
В конце концов мы должны открыть наши глаза и увидеть
They're manipulating we with so much uncertainty
Они манипулируют нами с такой большой неопределенностью
And so many mysteries
И так много тайн
Why are so few questioning the unnatural state of things?
Почему так мало людей сомневаются в неестественном положении вещей?
It's a nightmare
Это кошмар
We're living in a nightmar
Мы живем в кошмаре
Everyone's living so scared
Все живут в таком страхе
They're virtually unaware
Они практически не осознают
Of this fear that rules their lives
Об этом страхе, который управляет их жизнями
Occupies, consumes their minds
Занимает, поглощает их умы
This fear of bankruptcy
Этот страх банкротства
Financial impotancy
Финансовая импотенция
It's funny money, money, money
Это забавные деньги, деньги, деньги
It's all this digital currency, woah, yeah
Это все из-за цифровой валюты, ого, да
It's all this monopoly money
Это все из-за денег монополии
That keeps us from ever being free, ooh-oh-yaeh
Это мешает нам когда-либо быть свободными, о-о-да
And so it seems we'll be in this prison for life
И поэтому, похоже, мы останемся в этой тюрьме на всю жизнь
'Cause if we keep buying then they'll keep selling the lie
Потому что, если мы продолжим покупать, они продолжат продавать ложь.
So it's up to I and I
Так что это зависит от меня, и я
I... nip..., mind... and...
Я... пресекаю..., возражаю... и...
I... Rev..., make... cel...
Я... преподаю..., делаю... чел...
I... change... man... words...
Я... меняю... мужчину... слова...
I... be...
Я... буду...
I... own...
Я... владею...
I... (be) nip...(late), mind... and...
Я... (буду) пресекать... (поздно), разум... и...
I... (seek) Rev... (lation), make... (life) cel... (bration)
Я... (ищу) преподобного.. (лация), сделай... (жизнь) чел... (расслоение)
I... (be) change... (seeking) man... (fast) words... (speak)
Я... (буду) меняться... (ищу) мужчину... (быстро) слова... (говорю)
I... (fuse) be... (prisioned)
Я... (сливаюсь) буду... (привязан)
I... (make) own... (cisions)
Я... (создаю) свой собственный... (решения)
I (won't be) manip... (ulated), mind (controlled) and in... (undated)
Я (не буду) манипулировать... (возбужденный), разум (контролируемый) и внутри... (без даты)
I (will seek) the reve... (lation), make (my life) a cele... (bration)
Я (буду искать) реве... (лация), сделай (мою жизнь) знаменитостью... (расслоение)
I (will be) the change (I'm seeking), mani... (fest) the words (I'm speaking)
Я (буду) переменой ищу), мани... (праздник) слова говорю)
I (refuse) to be (imprisoned) I (will make) my own (decisions)
Я (отказываюсь) быть (заключенным в тюрьму) Я (буду принимать) свои собственные (решения)
Oh, Lord
О, Господи
I won't be manipulated
Я не позволю, чтобы мной манипулировали
Mind-controlled and inundated
Контролируемый разумом и затопленный
I will seek the revelation
Я буду искать откровения
Make my life a celebration
Сделай мою жизнь праздником
I'm gonna be the change I'm seeking
Я собираюсь стать той переменой, к которой стремлюсь
Manifest the words I'm speaking
Прояви слова, которые я говорю
I refuse to be imprisoned
Я отказываюсь быть заключенным в тюрьму
I will make my own decisions
Я буду принимать свои собственные решения
I'm on a permanent holiday
Я нахожусь в постоянном отпуске
I'm going outside to play
Я выхожу на улицу поиграть
I ain't gonna slave away, no
Я не собираюсь быть рабом, нет
Not for no corporate babylon
Ни для какого корпоративного вавилона
I'm never gonna be a pawn
Я никогда не собираюсь быть пешкой
In their manipulation games
В их манипулятивных играх
Oh Lord, I'm taking the reins
О Господи, я беру бразды правления в свои руки
I'm breaking the chains
Я разрываю цепи
I'm never gonna kneel, no way
Я никогда не встану на колени, ни за что
My prophet is Heaven sent
Мой пророк послан Небом
No preacher or president can lead I astray
Ни один проповедник или президент не может ввести меня в заблуждение
We'll never know
Мы никогда не узнаем
I'm taking Jah highway home
Я еду по шоссе Джа домой
Ooh, I'll never go astray with na-na-na...
О, я никогда не собьюсь с пути с на-на-на...
I'm leaving the past
Я ухожу из прошлого
And forwarding fast
И быстрая пересылка
'Cause freedom is here to stay
Потому что свобода здесь, чтобы остаться
Oh, Lord we got to take back the knowledge
О, Господи, мы должны вернуть себе это знание
We got to take back the power
Мы должны вернуть себе власть
We got to take back the knowledge
Мы должны вернуть себе это знание
We got to take back the power, oh-yeah
Мы должны вернуть себе власть, о-да
We got to take back the knowledge
Мы должны вернуть себе это знание
To take back the power
Чтобы вернуть себе власть
Take back what they have stolen from our hearts
Верните то, что они украли из наших сердец
And we got to take back the esoteric knowledge
И мы должны вернуть эзотерические знания
Oh, Lord for too long they've been keeping us apart
О, Господи, слишком долго они держали нас порознь
Oh yes, we got to take back the knowledge
О да, мы должны вернуть себе это знание
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
We got to take back the knowledge
Мы должны вернуть себе это знание
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
Take back the knowledge
Забери обратно свои знания
Take back the power
Верни себе власть
Humanity don't let this be our final hour
Человечество, не позволяй этому стать нашим последним часом
We got take back the knowledge
Мы должны вернуть себе знания
Take back the power
Верни себе власть





Авторы: Michael Love


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.