Текст и перевод песни Mike Love - Permanent Holiday
Oh,
Lord
I'm
on
a
permanent
holiday
О,
Господи,
я
нахожусь
в
постоянном
отпуске
I'm
going
outside
to
play
Я
выхожу
на
улицу
поиграть
I
ain't
gonna
slave
away
Я
не
собираюсь
быть
рабом
Not
for
no
corporate
Babylon
Ни
для
какого
корпоративного
Вавилона
I'm
never
gonna
be
a
pawn
Я
никогда
не
буду
пешкой
In
their
manipulation
games
В
их
манипулятивных
играх
Oh,
Lord
I'm
taking
the
reins
О,
Господи,
я
беру
бразды
правления
в
свои
руки
I'm
breaking
the
chains
Я
разрываю
цепи
I'm
never
gonna
kneel,
no
way
Я
никогда
не
встану
на
колени,
ни
за
что
My
prophet
is
Heaven
sent
Мой
пророк
послан
Небом
No
preacher
or
president
can
lead
I
astray
Ни
один
проповедник
или
президент
не
может
ввести
меня
в
заблуждение
They'll
never
know
Они
никогда
не
узнают
I'm
taking
Jah
highway
home
Я
еду
по
шоссе
Джа
домой
Oh,
I've
got
my
own
path
to
follow
О,
у
меня
есть
свой
собственный
путь,
по
которому
я
должен
следовать
Don't
know
if
you'll
overstand
Не
знаю,
выдержишь
ли
ты
I've
got
my,
my,
my
own
truth
to
swallow
У
меня
есть
своя,
моя,
моя
собственная
правда,
которую
я
должен
проглотить
And
you
know
that
if
I
could
И
ты
знаешь,
что
если
бы
я
мог
You
know
I
would
throw
my
guitar
on
my
back
Ты
знаешь,
я
бы
закинул
свою
гитару
на
спину
Pick
up
the
slack,
and
leave
here
tomorrow
Возьми
слабину
и
уеди
отсюда
завтра
But
I
know
that
I
am
a
pawn
of
Babylon
Но
я
знаю,
что
я
пешка
Вавилона
I
got
to
face
the
facts,
embrace
the
ax
Я
должен
посмотреть
фактам
в
лицо,
принять
топор
And
cut
these
chains
off
my
sorrow
И
разрушь
эти
цепи
с
моей
печали
So
I'm
on
a
permanent
holiday
Так
что
я
нахожусь
в
постоянном
отпуске
I'm
going
outside
to
play
Я
выхожу
на
улицу
поиграть
I
ain't
gonna
slave
away,
no
Я
не
собираюсь
быть
рабом,
нет
Not
for
no
corporate
babylon
Ни
для
какого
корпоративного
вавилона
I'm
never
gonna
be
a
pawn
Я
никогда
не
собираюсь
быть
пешкой
In
their
manipulation
games
В
их
манипулятивных
играх
Ten
thousand
years
of
captivity
Десять
тысяч
лет
плена
We
must
eventually
open
up
our
eyes
and
see
В
конце
концов
мы
должны
открыть
наши
глаза
и
увидеть
They're
manipulating
we
with
so
much
uncertainty
Они
манипулируют
нами
с
такой
большой
неопределенностью
And
so
many
mysteries
И
так
много
тайн
Why
are
so
few
questioning
the
unnatural
state
of
things?
Почему
так
мало
людей
сомневаются
в
неестественном
положении
вещей?
It's
a
nightmare
Это
кошмар
We're
living
in
a
nightmar
Мы
живем
в
кошмаре
Everyone's
living
so
scared
Все
живут
в
таком
страхе
They're
virtually
unaware
Они
практически
не
осознают
Of
this
fear
that
rules
their
lives
Об
этом
страхе,
который
управляет
их
жизнями
Occupies,
consumes
their
minds
Занимает,
поглощает
их
умы
This
fear
of
bankruptcy
Этот
страх
банкротства
Financial
impotancy
Финансовая
импотенция
It's
funny
money,
money,
money
Это
забавные
деньги,
деньги,
деньги
It's
all
this
digital
currency,
woah,
yeah
Это
все
из-за
цифровой
валюты,
ого,
да
It's
all
this
monopoly
money
Это
все
из-за
денег
монополии
That
keeps
us
from
ever
being
free,
ooh-oh-yaeh
Это
мешает
нам
когда-либо
быть
свободными,
о-о-да
And
so
it
seems
we'll
be
in
this
prison
for
life
И
поэтому,
похоже,
мы
останемся
в
этой
тюрьме
на
всю
жизнь
'Cause
if
we
keep
buying
then
they'll
keep
selling
the
lie
Потому
что,
если
мы
продолжим
покупать,
они
продолжат
продавать
ложь.
So
it's
up
to
I
and
I
Так
что
это
зависит
от
меня,
и
я
I...
nip...,
mind...
and...
Я...
пресекаю...,
возражаю...
и...
I...
Rev...,
make...
cel...
Я...
преподаю...,
делаю...
чел...
I...
change...
man...
words...
Я...
меняю...
мужчину...
слова...
I...
own...
Я...
владею...
I...
(be)
nip...(late),
mind...
and...
Я...
(буду)
пресекать...
(поздно),
разум...
и...
I...
(seek)
Rev...
(lation),
make...
(life)
cel...
(bration)
Я...
(ищу)
преподобного..
(лация),
сделай...
(жизнь)
чел...
(расслоение)
I...
(be)
change...
(seeking)
man...
(fast)
words...
(speak)
Я...
(буду)
меняться...
(ищу)
мужчину...
(быстро)
слова...
(говорю)
I...
(fuse)
be...
(prisioned)
Я...
(сливаюсь)
буду...
(привязан)
I...
(make)
own...
(cisions)
Я...
(создаю)
свой
собственный...
(решения)
I
(won't
be)
manip...
(ulated),
mind
(controlled)
and
in...
(undated)
Я
(не
буду)
манипулировать...
(возбужденный),
разум
(контролируемый)
и
внутри...
(без
даты)
I
(will
seek)
the
reve...
(lation),
make
(my
life)
a
cele...
(bration)
Я
(буду
искать)
реве...
(лация),
сделай
(мою
жизнь)
знаменитостью...
(расслоение)
I
(will
be)
the
change
(I'm
seeking),
mani...
(fest)
the
words
(I'm
speaking)
Я
(буду)
переменой
(я
ищу),
мани...
(праздник)
слова
(я
говорю)
I
(refuse)
to
be
(imprisoned)
I
(will
make)
my
own
(decisions)
Я
(отказываюсь)
быть
(заключенным
в
тюрьму)
Я
(буду
принимать)
свои
собственные
(решения)
I
won't
be
manipulated
Я
не
позволю,
чтобы
мной
манипулировали
Mind-controlled
and
inundated
Контролируемый
разумом
и
затопленный
I
will
seek
the
revelation
Я
буду
искать
откровения
Make
my
life
a
celebration
Сделай
мою
жизнь
праздником
I'm
gonna
be
the
change
I'm
seeking
Я
собираюсь
стать
той
переменой,
к
которой
стремлюсь
Manifest
the
words
I'm
speaking
Прояви
слова,
которые
я
говорю
I
refuse
to
be
imprisoned
Я
отказываюсь
быть
заключенным
в
тюрьму
I
will
make
my
own
decisions
Я
буду
принимать
свои
собственные
решения
I'm
on
a
permanent
holiday
Я
нахожусь
в
постоянном
отпуске
I'm
going
outside
to
play
Я
выхожу
на
улицу
поиграть
I
ain't
gonna
slave
away,
no
Я
не
собираюсь
быть
рабом,
нет
Not
for
no
corporate
babylon
Ни
для
какого
корпоративного
вавилона
I'm
never
gonna
be
a
pawn
Я
никогда
не
собираюсь
быть
пешкой
In
their
manipulation
games
В
их
манипулятивных
играх
Oh
Lord,
I'm
taking
the
reins
О
Господи,
я
беру
бразды
правления
в
свои
руки
I'm
breaking
the
chains
Я
разрываю
цепи
I'm
never
gonna
kneel,
no
way
Я
никогда
не
встану
на
колени,
ни
за
что
My
prophet
is
Heaven
sent
Мой
пророк
послан
Небом
No
preacher
or
president
can
lead
I
astray
Ни
один
проповедник
или
президент
не
может
ввести
меня
в
заблуждение
We'll
never
know
Мы
никогда
не
узнаем
I'm
taking
Jah
highway
home
Я
еду
по
шоссе
Джа
домой
Ooh,
I'll
never
go
astray
with
na-na-na...
О,
я
никогда
не
собьюсь
с
пути
с
на-на-на...
I'm
leaving
the
past
Я
ухожу
из
прошлого
And
forwarding
fast
И
быстрая
пересылка
'Cause
freedom
is
here
to
stay
Потому
что
свобода
здесь,
чтобы
остаться
Oh,
Lord
we
got
to
take
back
the
knowledge
О,
Господи,
мы
должны
вернуть
себе
это
знание
We
got
to
take
back
the
power
Мы
должны
вернуть
себе
власть
We
got
to
take
back
the
knowledge
Мы
должны
вернуть
себе
это
знание
We
got
to
take
back
the
power,
oh-yeah
Мы
должны
вернуть
себе
власть,
о-да
We
got
to
take
back
the
knowledge
Мы
должны
вернуть
себе
это
знание
To
take
back
the
power
Чтобы
вернуть
себе
власть
Take
back
what
they
have
stolen
from
our
hearts
Верните
то,
что
они
украли
из
наших
сердец
And
we
got
to
take
back
the
esoteric
knowledge
И
мы
должны
вернуть
эзотерические
знания
Oh,
Lord
for
too
long
they've
been
keeping
us
apart
О,
Господи,
слишком
долго
они
держали
нас
порознь
Oh
yes,
we
got
to
take
back
the
knowledge
О
да,
мы
должны
вернуть
себе
это
знание
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
We
got
to
take
back
the
knowledge
Мы
должны
вернуть
себе
это
знание
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
Take
back
the
knowledge
Забери
обратно
свои
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Humanity
don't
let
this
be
our
final
hour
Человечество,
не
позволяй
этому
стать
нашим
последним
часом
We
got
take
back
the
knowledge
Мы
должны
вернуть
себе
знания
Take
back
the
power
Верни
себе
власть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Love
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.