Текст и перевод песни Mike Massy - Jazr W Mad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنا
يا
حبيبي
مش
لازم
حبك
هالقد
Милая,
тебе
не
нужно
было
любить
меня
так
сильно,
أنا
يا
حبيبي
كان
لازم
حبك
علقد
Милая,
тебе
нужно
было
любить
меня
совсем
чуть-чуть.
يا
حبيبي
ولا
مرة
كاين
حبك
جد
Любимая,
твоя
любовь
никогда
не
была
настоящей,
يا
حبيبي
هيئتنا
حبينا
عن
جد
Любимая,
казалось,
что
мы
любим
по-настоящему.
أنا
يا
حبيبي
مش
لازم
حبك
هالقد
Милая,
тебе
не
нужно
было
любить
меня
так
сильно,
أنا
يا
حبيبي
كان
لازم
حبك
علقد
Милая,
тебе
нужно
было
любить
меня
совсем
чуть-чуть.
يا
حبيبي
ولا
مرة
كاين
حبك
جد
Любимая,
твоя
любовь
никогда
не
была
настоящей,
يا
حبيبي
كان
باين
حبك
جزر
ومد
Любимая,
было
видно,
что
твоя
любовь
- это
прилив
и
отлив.
في
إشيا
تعلمتا
من
كل
وجع
السنين
Есть
вещи,
которым
я
научился
за
все
эти
годы
боли,
قضيتن
عم
بنطر
ت
اللي
يصير
يصير
Я
провел
их
в
ожидании,
когда
то,
что
должно
произойти,
произойдет.
ولا
ممكن
نتلاقى
ولا
ممكن
إنسيك
Мы
не
можем
ни
встретиться,
ни
могу
я
тебя
забыть,
ولا
ممكن
إتناسا
مشكلتي
الحنين
И
я
не
могу
игнорировать
проблему
своей
тоски.
أنا
يا
حبيبي
مش
لازم
حبك
هالقد
Милая,
тебе
не
нужно
было
любить
меня
так
сильно,
آه
يا
حبيبي
ولا
مره
كاين
حبك
جد
Ах,
любимая,
твоя
любовь
никогда
не
была
настоящей,
يا
حبيبي
كان
باين
حبك
جزر
ومد
Любимая,
было
видно,
что
твоя
любовь
- это
прилив
и
отлив.
في
صور
من
الماضي
لعم
جرب
إمحيه
Есть
фотографии
из
прошлого,
которые
я
пытаюсь
стереть,
خبيتن
علفاضي
ولا
طالع
بالإيد
Я
спрятал
их
зря,
ничего
не
поделаешь.
بكرا
مننسا
مبارح
ومننسا
الحنين
Завтра
мы
забудем
ссоры
и
тоску,
يا
ضيعانون
كلماتي
يا
ضعانون
لسنين
О
вы,
растратившие
мои
слова,
о
вы,
растратившие
годы.
أنا
يا
حبيبي
مش
لازم
حبك
هالقد
Милая,
тебе
не
нужно
было
любить
меня
так
сильно,
أنا
يا
حبيبي
كان
لازم
حبك
علقد
Милая,
тебе
нужно
было
любить
меня
совсем
чуть-чуть.
يا
حبيبي
ولا
مرة
كاين
حبك
جد
Любимая,
твоя
любовь
никогда
не
была
настоящей,
يا
حبيبي
كان
باين
حبك
جزر
ومد
Любимая,
было
видно,
что
твоя
любовь
- это
прилив
и
отлив.
لا
بتحكي
ولا
بتشكي
لا
خريف
ولا
ربيع
Ни
разговоров,
ни
жалоб,
ни
осени,
ни
весны,
لا
كان
حبك
ينقص
ولا
كان
بدو
يزيد
Твоя
любовь
не
угасала
и
не
хотела
расти,
شكلك
مش
سئلان
ولا
مهتم
كتير
Похоже,
тебе
все
равно,
и
ты
не
очень-то
заинтересована,
يا
ضيعان
اللي
حبيتون
أكتر
من
كل
شي
О
вы,
жаждущие
моей
любви
больше
всего
на
свете.
يا
حبيبي
ولا
مره
كاين
حبك
جد
Любимая,
твоя
любовь
никогда
не
была
настоящей,
يا
حبيبي
هيئتنا
حبينا
عن
جد
Любимая,
казалось,
что
мы
любим
по-настоящему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Massy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.