Текст и перевод песни Mike Massy - Roubama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ربما
نصفح
عن
عيون
خانت
امما
Возможно,
мы
простим
глаза,
предавшие
когда-то,
بالتساوي
و
بالمرارة
نحتسي
كأس
المرؤة
و
العفو
В
равной
мере
и
с
горечью
испьём
чашу
великодушия
и
прощения.
حتي
المصائب
تشتري
Даже
беды
можно
купить,
لكن
حزن
من
يرحل
Но
печаль
уходящих...
ما
من
مجيب
لحزنهم
لصمتهم
لقتلهم
Нет
ответа
их
печали,
их
молчанию,
их
гибели.
ربما
نمشي
في
دروب
ثائرات
Возможно,
мы
пойдём
по
восставшим
дорогам,
علنا
ننسي
تلك
العيون
الخائفة
Чтобы
забыть
те
испуганные
глаза
و
الحيرة
يدوي
ندائها
في
كل
أم
بائسة
И
смятение,
чей
зов
звучит
в
каждой
несчастной
матери.
عل
الكلام
المطمئن
Пусть
слова
утешения
يشفي
جراح
ما
يكسر
Излечат
раны,
что
ломают
جناح
طير
يأسر
ثم
يطير
Крыло
птицы,
пленённой,
а
затем
улетающей.
نذهب
و
لا
نرحل
و
تبقي
أغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لكل
من
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
всех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
ندهب
و
لا
نرحل
و
تبقي
أغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لكل
من
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
всех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
ربما
نبكي
و
لا
نستغيث
بقبلة
Возможно,
мы
будем
плакать,
не
взывая
к
поцелую,
ترمي
بنا
علي
شواطئ
تبحر
Который
бросает
нас
на
отплывающие
берега,
الي
هدوء
عاصفة
К
спокойствию
бури,
بين
المدائن
غارقة
Средь
тонущих
городов,
في
غربة
لا
تكترث
В
чужбине,
равнодушной
لقسوة
ورثت
في
قلب
إمرأة
تنتظر
عودة
لحبيبها
К
жестокости,
унаследованной
в
сердце
женщины,
ждущей
возвращения
любимого.
ربما
نمسك
بأيادي
متعبة
Возможно,
мы
возьмёмся
за
усталые
руки,
من
سلام
و
من
حروب
نرسمها
Из
мира
и
войн
нарисуем
их
علي
حدود
من
خيال
طفل
يلعب
غافلا
На
границах
воображения
ребёнка,
играющего
беззаботно,
عما
يدور
في
كوكب
يغمض
جفونه
عما
يري
من
حقيقة
خجولة
رافضة
Не
ведая,
что
творится
на
планете,
закрывающей
глаза
на
то,
что
видит,
- на
робкую,
отрицающую
реальность.
نذهب
و
لا
نرجل
و
تبقي
اغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لكل
من
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
всех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
نذهب
و
لا
نرحل
و
تبقي
أغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لكل
من
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
всех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
و
ان
كان
جدار
الخوف
يعلو
فوق
أمالنا
И
если
стена
страха
возвышается
над
нашими
надеждами,
و
ان
كان
ضجيج
الصمت
يعلو
فوق
اصواتنا
И
если
шум
тишины
заглушает
наши
голоса,
لا
ضياء
و
لا
ظلام
و
لا
حروب
و
لا
سلام
Нет
света,
ни
тьмы,
ни
войн,
ни
мира,
يستحيل
علي
من
ينام
بأحلام
شاهقة
Невозможно
для
тех,
кто
спит
возвышенными
снами.
نذهب
و
لا
نرحل
و
تبقي
أغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لمن
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
тех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
نذهب
و
لا
نرحل
و
تبقي
أغنية
Мы
уходим,
не
покидая,
и
остаётся
песня,
تغني
لمن
ماتت
آماله
في
غربة
Поющая
для
тех,
чьи
надежды
умерли
в
чужбине.
نذهب
و
لا
مرحل
Мы
уходим,
не
покидая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Massy
Альбом
Bravo
дата релиза
11-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.