Mike Massy feat. Crys Nammour - Tais-Toi - Live - перевод текста песни на немецкий

Tais-Toi - Live - Mike Massy , Crys Nammour перевод на немецкий




Tais-Toi - Live
Schweig Still - Live
Tais-toi,
Schweig still,
Dis-moi des yeux que mes yeux t′obsèdent
Sag mir mit den Augen, dass meine Augen dich besessen machen
Sur tes toits,
Auf deinen Dächern,
à tue-tête j'ai crié que l′émoi m'excède
aus vollem Halse schrie ich, dass die Erregung mich übermannt
Tais-toi,
Schweig still,
Parle-moi du cœur de son philtre remède
Sprich zu mir vom Herzen, von seinem heilsamen Zaubertrank
Sous tes toits,
Unter deinen Dächern,
Tu brodes des mots tus et l'histoire qui nous succède
stickst du verschwiegene Worte und die Geschichte, die uns nachfolgt
Tais-toi,
Schweig still,
Donne ta langue au chat quand je procède
Sprich kein Wort, wenn ich beginne
Tes toisons
Dein goldenes Haar
Sont dorées mais à ton fond j′accède
ist golden, doch zu deinem Innersten dringe ich vor
Tais-toi,
Schweig still,
Jasons avec nos corps comme nos cœurs le plaident
Lass uns mit unseren Körpern plaudern, wie unsere Herzen dafür plädieren
Tes toiles
Deine Netze
Sur mon décor, chef-d′œuvre sur corde raide
auf meiner Bühne, Meisterwerk auf dem Hochseil
Mon grand A, aux grands maux t'as les grands remèdes
Mein großes A, für große Übel hast du die großen Heilmittel
Depuis A passant par toi et jusqu′à Z
Von A, über dich, bis hin zu Z
Mon grand A, aux grands mots j'préfère tes remèdes
Mein großes A, großen Worten zieh ich deine Heilmittel vor
Depuis toi et jusqu′à moi sans intermède
Von dir bis zu mir ohne Unterbrechung
Juste tes bras autour de moi et moi je cède
Nur deine Arme um mich und ich gebe nach
Tais-toi,
Schweig still,
Ta gueule se jette quand mon loup intercède
Dein Mundwerk prescht vor, wenn mein Wolf eingreift
Têtu,
Störrisch,
Dans la gueule de la bête et tu concèdes
Im Rachen der Bestie, und du gibst nach
Tais-toi,
Schweig still,
Tes tu et à toi′, moi, me laissent tiède
Deine Vertraulichkeiten lassen mich lau
Jetons l'éponge et les mots au temps qui décède
Werfen wir das Handtuch und die Worte der sterbenden Zeit hin
Tais-toi,
Schweig still,
Offre tes 'toi′ que j′te possède
Biete dich an, auf dass ich dich besitze
Du bout de mes doigts, que ta peau cède, qu'elle te précède
Mit meinen Fingerspitzen, dass deine Haut nachgibt, dass sie dir vorauseilt
Mais tais-toi,
Aber schweig still,
Laisse s′écraser à nos pieds comme dans un raid
Lass es zu unseren Füßen zerschellen wie bei einem Überfall
Par-dessus tous tes toits, le ciel
Über all deinen Dächern, der Himmel
Mon gros bêta, tes bateaux sur l'eau ont des ailes
Meine große Beta, deine Boote auf dem Wasser haben Flügel
Dans ton delta, tes mots, tes mâts s′envolent au ciel
In deinem Delta fliegen deine Worte, deine Masten zum Himmel empor
Mon grand A, prends garde à toi, l'oiseau rebelle
Mein großes A, nimm dich in Acht, du rebellischer Vogel
Fait trois p′tits tours et puis s'en va à tire-d'aile
Macht drei kleine Runden und fliegt dann mit vollem Flügelschlag davon
Dans ton delta plane mon nom quand tu m′appelles
In deinem Delta schwebt mein Name, wenn du mich rufst
Mon grand A, aux grands maux t′as les grands remèdes
Mein großes A, für große Übel hast du die großen Heilmittel
Depuis A passant par toi et jusqu'à Z
Von A, über dich, bis hin zu Z
Mon grand A, aux grands mots j′préfère tes remèdes
Mein großes A, großen Worten zieh ich deine Heilmittel vor
Depuis toi et jusqu'à moi sans intermède
Von dir bis zu mir ohne Unterbrechung
Juste tes bras autour de moi et moi je cède
Nur deine Arme um mich und ich gebe nach





Авторы: Mike Massy, Nami Moukheiber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.