Текст и перевод песни Mike Massé - The Boxer (Feat. Sterling Cottam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boxer (Feat. Sterling Cottam)
Боксёр (при участии Стерлинга Коттэма)
I
am
just
a
poor
boy
Я
всего
лишь
бедный
парень,
Though
my
story's
seldom
told
Хоть
моя
история
редко
рассказывается.
I
have
squandered
my
resistance
Я
растратил
всё
своё
сопротивление
For
a
pocketful
of
mumbles
На
горстку
лживых
обещаний.
Such
are
promises
Таковы
все
обещания
—
All
lies
and
jest
Сплошная
ложь
и
шутки.
Still,
a
man
hears
what
he
wants
to
hear
Всё
же,
мужчина
слышит
то,
что
хочет
слышать,
And
disregards
the
rest
И
игнорирует
всё
остальное.
When
I
left
my
home
and
my
family
Когда
я
покинул
свой
дом
и
семью,
I
was
no
more
than
a
boy
Я
был
совсем
юнцом.
In
the
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
In
the
quiet
of
a
railway
station
В
тишине
вокзала,
Running
scared
Напуганный,
Laying
low,
seeking
out
the
poorer
quarters
Я
скрывался,
разыскивая
бедные
кварталы,
Where
the
ragged
people
go
Где
обитают
оборванные
люди,
Looking
for
the
places
only
they
would
know
Ища
места,
известные
только
им.
Lie-la-lie...
Ля-ля-ля...
Asking
only
workman's
wages
Прося
лишь
рабочую
зарплату,
I
come
looking
for
a
job
Я
искал
работу.
But
I
get
no
offers
Но
не
получал
никаких
предложений,
Just
a
come-on
from
the
whores
on
Seventh
Avenue
Лишь
заигрывания
от
шлюх
с
Седьмой
Авеню.
I
do
declare
there
were
times
when
I
was
so
lonesome
Признаюсь,
были
времена,
когда
я
был
так
одинок,
I
took
some
comfort
there
Что
находил
там
утешение.
Lie-la-lie...
Ля-ля-ля...
Now
the
years
are
rolling
by
me
Теперь
года
катятся
мимо
меня,
The
are
rocking
easily
Они
płyną
плавно
и
легко.
I
am
older
than
I
once
was
Я
стал
старше,
чем
был
когда-то,
And
younger
than
I'll
be
И
моложе,
чем
буду.
But
that's
not
unusual
Но
в
этом
нет
ничего
необычного,
No,
it
isn't
strange
Нет,
это
не
странно.
After
changes
upon
changes
После
череды
перемен
We
are
more
or
less
the
same
Мы
остаёмся
более
или
менее
теми
же.
After
changes
we
are
После
перемен
мы
More
or
less
the
same
Остаёмся
более
или
менее
теми
же.
Then
I'm
laying
out
my
winter
clothes
Вот
я
раскладываю
свою
зимнюю
одежду
And
wishing
I
was
gone
И
мечтаю
уехать.
Going
home
Вернуться
домой,
Where
the
New
York
City
winters
aren't
bleeding
me
Где
нью-йоркские
зимы
не
будут
истощать
меня,
Going
home
Вернуться
домой.
In
the
clearing
stands
a
boxer
На
поляне
стоит
боксёр,
And
a
fighter
by
his
trade
Боец
по
призванию.
And
he
carries
the
remainders
И
он
несёт
на
себе
следы
Of
every
glove
that
laid
him
down
Каждой
перчатки,
что
отправляла
его
в
нокдаун,
And
cut
him
till
he
cried
out
И
била
его
до
тех
пор,
пока
он
не
закричал
In
his
anger
and
his
shame
В
гневе
и
стыде:
"I
am
leaving,
I
am
leaving"
"Я
ухожу,
я
ухожу!"
But
the
fighter
still
remains
Но
боец
всё
ещё
остаётся.
Lie-la-lie...
Ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.