Mike Melinoe - Michael - перевод текста песни на немецкий

Michael - Mike Melinoeперевод на немецкий




Michael
Michael
Shadows singing again
Schatten singen wieder.
Battles with purpose and what's needed due to reasons I'll give
Kämpfe mit Absicht und was nötig ist, aus Gründen, die ich nennen werde.
Took a route that seemed destructive if belief wasn't there
Ich nahm einen Weg, der zerstörerisch schien, wenn kein Glaube da war.
Thought OG would last to feast here
Ich dachte, OG würde lange genug leben, um hier zu schlemmen.
But I could never compromise with quick thrills
Aber ich konnte niemals Kompromisse mit schnellem Nervenkitzel eingehen.
If you felt a way please stand on it
Wenn du etwas gefühlt hast, steh bitte dazu.
Quitting on my dream was never short of what I planned on
Meinen Traum aufzugeben, war nie das, was ich geplant hatte.
Dinner with some legends
Abendessen mit einigen Legenden.
I would I sneak and play while ma sleep
Ich schlich mich davon und spielte, während Mama schlief.
Knowing during the week we had restrictions so no TV
Wissend, dass wir unter der Woche Einschränkungen hatten, also kein Fernsehen.
Now pop me in a CD
Leg mich jetzt in einen CD-Player ein.
Cassette or some jazz
Kassette oder etwas Jazz.
Forgot to wash the dishes so my momma beat my ass
Ich habe vergessen, das Geschirr zu spülen, also hat Mama mir den Arsch versohlt.
Forgot to help my brother with his homework but he passed
Ich habe vergessen, meinem Bruder bei seinen Hausaufgaben zu helfen, aber er hat es geschafft.
Remember they would doubt you but who always had yo back
Erinnerst du dich, dass sie an dir zweifelten, aber wer hat dir immer den Rücken freigehalten?
We can cry bout it
Wir können darüber weinen.
We can hug about it
Wir können uns deswegen umarmen.
We can talk about it
Wir können darüber reden.
But we can never prosperous living fast
Aber wir können niemals erfolgreich sein, wenn wir schnell leben.
Sold a little product but that never caught my lashes
Ich habe ein bisschen was verkauft, aber das hat mich nie wirklich gepackt.
Never kept my ego high enough to say it's passion
Ich habe mein Ego nie so hoch gehalten, um es Leidenschaft zu nennen.
Too broke to think of fashion shit
Zu pleite, um an Mode zu denken, Scheiße.
Just glad our fucking lights on
Ich bin einfach froh, dass unsere verdammten Lichter an sind.
Burn a candle sit them on the mantle
Zünde eine Kerze an und stell sie auf den Kaminsims.
Momma swear I promise I'ma pull up with that Audi
Mama, ich schwöre, ich verspreche, ich werde mit diesem Audi vorfahren.
Know this like my hunnid time reciting this but watch me
Ich weiß, das ist, als würde ich das hier zum hundertsten Mal aufsagen, aber warte ab.
You deserve the peace of mind
Du verdienst Seelenfrieden.
You raised me to a king, whipping peas in a pot
Du hast mich zu einem König erzogen, der Erbsen in einem Topf schwingt.
With the hustle of a sixth man
Mit dem Elan eines sechsten Mannes.
Handy like a kickstand
Praktisch wie ein Ständer.
Now we feeling distant
Jetzt fühlen wir uns distanziert.
I do not commend it
Ich lobe es nicht.
I will not defend it
Ich werde es nicht verteidigen.
Maybe I'm dismissive
Vielleicht bin ich abweisend.
Maybe I'm convinced that
Vielleicht bin ich überzeugt, dass
When women arguing I might as well just kind my business
Wenn Frauen sich streiten, ich mich einfach um meine eigenen Angelegenheiten kümmern sollte.
I Rather start a business
Ich gründe lieber ein Unternehmen.
Focus on the children
Konzentriere mich auf die Kinder.
But sadly when distracted I cut off, and don't regret shit
Aber traurigerweise, wenn ich abgelenkt bin, schalte ich ab und bereue nichts.
Seeking for my prototype
Ich suche nach meinem Prototyp.
With 3 stacks in my wallet, I'm Ballin
Mit 3 Riesen in meiner Brieftasche, bin ich am Ballen.
Some day I'll find the strength to be this honest
Eines Tages werde ich die Stärke finden, so ehrlich zu sein.
I'll Call it
Ich werde es so nennen.
(Words by MYDIS)
(Text von MYDIS)





Авторы: Michael Whitsett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.