Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School of the Streets
Schule der Straße
Welcome
to
the
school
of
the
streets,
nigga
Class
and
motherfuckin'
session
Willkommen
in
der
Schule
der
Straße,
Nigga,
Unterricht
und
verdammte
Sitzung
Fresh
out,
poppin'
percs
just
like
usual
To
see
the
sun
without
no
shackles
on
feel
Frisch
draußen,
Percs
knallen
wie
immer.
Die
Sonne
ohne
Fesseln
zu
sehen,
fühlt
sich
Beautiful
Twenty-three
hours
a
day
trapped
in
a
cubicle
wunderschön
an.
Dreiundzwanzig
Stunden
am
Tag
in
einer
Kabine
gefangen
You
probably
don't
know
what
that'll
do
to
you
Du
weißt
wahrscheinlich
nicht,
was
das
mit
dir
macht
I
can't
wait
to
get
back
to
how
I
used
to
be
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
so
zu
sein,
wie
ich
war
Superchargers
on
my
cars,
hoes
usin'
me
Kompressoren
an
meinen
Autos,
Schlampen,
die
mich
benutzen
Grits
two
hundred
a
piece
if
you
usin'
B
Grits
zweihundert
pro
Stück,
wenn
du
B
nimmst
All
this
forty
dollars
a
gram,
shit
new
to
me
Das
alles
für
vierzig
Dollar
pro
Gramm,
Scheiße,
neu
für
mich
I
wake
up
and
pop
a
pill,
that
shit
cool
to
me
Ich
wache
auf
und
nehme
eine
Pille,
das
ist
cool
für
mich
While
you
was
sleepin',
I
was
servin',
it
was
two
degrees
Während
du
geschlafen
hast,
habe
ich
bedient,
es
waren
zwei
Grad
Let's
talk
money,
that's
a
language
I
speak
fluently
Lass
uns
über
Geld
reden,
das
ist
eine
Sprache,
die
ich
fließend
spreche
Back
in
high
school,
I
was
trappin',
catchin'
truancies
Damals
in
der
High
School
habe
ich
gedealt,
Schulschwänzer
erwischt
You
was
cappin',
I
was
trappin',
wrappin'
herion
in
plastic
Du
hast
angegeben,
ich
habe
gedealt,
Heroin
in
Plastik
gewickelt
I
don't
panic,
I'm
relaxin',
I'm
in
traffic,
catchin'
action
Ich
gerate
nicht
in
Panik,
ich
entspanne
mich,
ich
bin
im
Verkehr,
erlebe
Action
Line
my
heads
up,
on
lapham'
when
I'm
on
the
south
crackin
Stell
meine
Leute
auf,
auf
Lapham,
wenn
ich
im
Süden
unterwegs
bin
Nigga
try
to
swipe
my
action,
fully
automatic,
stamp
em
Nigga
versucht,
meine
Action
zu
klauen,
vollautomatisch,
stempel
sie
ab
Fell
in
love
with
my
city,
I
can
never
leave
my
home
Habe
mich
in
meine
Stadt
verliebt,
ich
kann
mein
Zuhause
niemals
verlassen
Trapped
out
apartments
right
on
Pierce,
around
the
corner
from
the
domes
Habe
in
Apartments
direkt
an
der
Pierce
gedealt,
um
die
Ecke
von
den
Domes
My
P.O.
told
me
get
a
job,
I
got
a
job,
now
leave
me
alone
Mein
Bewährungshelfer
sagte
mir,
ich
solle
mir
einen
Job
suchen,
ich
habe
einen
Job,
jetzt
lass
mich
in
Ruhe
Said
she
know
I'm
sellin'
drugs
by
the
designers
I
got
on
Sagte,
sie
weiß,
dass
ich
Drogen
verkaufe,
an
den
Designermarken,
die
ich
trage
Gave
my
lawyer
fifty
K,
bailed
out
for
eighty,
now
I'm
broke
Habe
meinem
Anwalt
fünfzigtausend
gegeben,
bin
für
achtzig
rausgekommen,
jetzt
bin
ich
pleite
I
was
tryna
get
out
the
game,
but
now
it's
right
back
to
the
dope
Ich
wollte
aus
dem
Spiel
aussteigen,
aber
jetzt
geht
es
direkt
zurück
zu
den
Drogen
First
day
out,
I'm
on
Sherman
and
Capital
tryna
buy
some
phones
Erster
Tag
draußen,
ich
bin
an
der
Sherman
und
Capital
und
versuche,
ein
paar
Handys
zu
kaufen
Fuck
some
hoes,
I'ma
call
my
heads
and
tell
em'
that
I'm
home
Scheiß
auf
ein
paar
Schlampen,
ich
rufe
meine
Leute
an
und
sage
ihnen,
dass
ich
zu
Hause
bin
Hey,
Jackie,
hey,
Jan,
hey,
Paul,
hey,
Stan
Hey,
Jackie,
hey,
Jan,
hey,
Paul,
hey,
Stan
I
can't
be
bougie,
I
even
call
my
heads
who
call
with
8,
damn
Ich
kann
nicht
hochnäsig
sein,
ich
rufe
sogar
meine
Leute
an,
die
mit
8 anrufen,
verdammt
You
can't
focus
on
no
bitch,
you
gotta
focus
on
your
pape
Du
kannst
dich
nicht
auf
eine
Schlampe
konzentrieren,
du
musst
dich
auf
dein
Geld
konzentrieren
Same
hoe
you
fucked
first
day
or
go
and
lie
like
she
got
raped
Dieselbe
Schlampe,
die
du
am
ersten
Tag
gefickt
hast,
oder
geh
und
lüge,
als
wäre
sie
vergewaltigt
worden
Ain't
no
pressure
on
no
pussy,
drugs
the
only
thing
I
take
Kein
Druck
auf
keine
Muschi,
Drogen
sind
das
Einzige,
was
ich
nehme
Ain't
no
pressure
on
no
case,
you
got
pape,
they
go
away
Kein
Druck
auf
keinen
Fall,
wenn
du
Geld
hast,
verschwinden
sie
I
hope
Dodo
win
his
appeal
and
they
overturn
lil
Scottie
case
Ich
hoffe,
Dodo
gewinnt
seine
Berufung
und
sie
heben
den
Fall
von
Lil
Scottie
auf
I
can't
believe
I
had
the
same
charge
that
they
did
and
got
away
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
die
gleiche
Anklage
hatte
wie
sie
und
davongekommen
bin
They
hit
the
lights,
I
hit
the
gas,
ain't
goin'
back,
they
gotta
chase
Sie
machten
die
Lichter
an,
ich
gab
Gas,
ich
gehe
nicht
zurück,
sie
müssen
mich
jagen
I
got
away
but
caught
a
case
because
them
pigs
had
saw
the
plates
Ich
bin
davongekommen,
wurde
aber
angeklagt,
weil
die
Bullen
die
Nummernschilder
gesehen
hatten
Never
show
no
one
what
you
got
in
yo
safe
Zeige
niemandem,
was
du
in
deinem
Safe
hast
Unless
you
wanna
wake
up
switchy
in
your
face
Es
sei
denn,
du
willst
mit
einer
Knarre
im
Gesicht
aufwachen
Niggas
gettin'
back
doored
every
day
Niggas
werden
jeden
Tag
hintergangen
My
city
treat
that
shit
like
that
shit
is
okay
Meine
Stadt
behandelt
diese
Scheiße,
als
wäre
es
okay
Tell
me,
is
this
ironic
or
is
it
strange
Sag
mir,
ist
das
ironisch
oder
ist
es
seltsam
You
take
a
picture
with
a
gun,
then
go
in
the
grave
Du
machst
ein
Foto
mit
einer
Waffe
und
landest
dann
im
Grab
Niggas
shook
my
hand
and
shitted
on
my
name
Niggas
schüttelten
meine
Hand
und
beschmutzten
meinen
Namen
And
that's
the
main
reason
I
fuck
niggas'
mains
Und
das
ist
der
Hauptgrund,
warum
ich
die
Hauptfrauen
von
Niggas
ficke
I
don't
take
bitches
to
work
cause
I
got
plays
Ich
nehme
keine
Schlampen
mit
zur
Arbeit,
weil
ich
meine
Geschäfte
habe
I'm
sellin'
white
and
sellin'
tan
and
poppin'
grays
Ich
verkaufe
Weißes
und
verkaufe
Braunes
und
nehme
Graue
Mike,
Mike,
why
you
always
poppin'
pills
Mike,
Mike,
warum
nimmst
du
immer
Pillen?
Cause
I'm
in
pain
Weil
ich
Schmerzen
habe
Mike,
Mike,
why
they
lyin'?
I
know
your
name
Mike,
Mike,
warum
lügen
sie?
Ich
kenne
deinen
Namen
Cause
they
some
lames
Weil
sie
Loser
sind
Mike,
Mike,
why
the
judge
want
you
in
chains
Mike,
Mike,
warum
will
der
Richter
dich
in
Ketten
sehen
Cause
I
ain't
changed
Weil
ich
mich
nicht
geändert
habe
Mike,
Mike,
why
you
don't
be
lettin'
new
niggas
hang
Mike,
Mike,
warum
lässt
du
keine
neuen
Niggas
abhängen
Cause
they
aint
gang
Weil
sie
nicht
zur
Gang
gehören
They
aint
gang
Sie
gehören
nicht
zur
Gang
Get
that
friendly-ass
shit
out
my
face
Halt
mir
diese
freundliche
Scheiße
aus
dem
Gesicht
If
you
feel
some
type
of
way,
just
swing
Wenn
du
dich
irgendwie
fühlst,
dann
schlag
zu
Just
know
the
only
thing
I'm
fightin'
is
a
case
Wisse
nur,
dass
das
Einzige,
wogegen
ich
kämpfe,
ein
Gerichtsverfahren
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.