Mike Ness - Big Iron - перевод текста песни на немецкий

Big Iron - Mike Nessперевод на немецкий




Big Iron
Großes Eisen
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
In die Stadt Agua Fria ritt ein Fremder eines schönen Tages
Hardly spoke to folks around him
Sprach kaum zu den Leuten um ihn herum
Didn't have too much to say
Hatte nicht allzu viel zu sagen
No one dared to ask his business
Niemand wagte, nach seinem Geschäft zu fragen
No one dared to make a slip
Niemand wagte, einen Fehler zu machen
For the stranger there among them had a big iron on his hip
Denn der Fremde dort unter ihnen hatte ein großes Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an seiner Hüfte
It was early in the morning when he rode into town
Es war früh am Morgen, als er in die Stadt ritt
He came riding from the south side
Er kam von Süden geritten
Slowly lookin' all around
Schaute sich langsam überall um
"He's an outlaw loose and runnin'"
"Er ist ein Gesetzloser, vogelfrei und auf der Flucht"
Come a whisper from each lip
Kam ein Flüstern von jeder Lippe
"And he's here to do some business with the big iron on his hip
"Und er ist hier, um Geschäfte zu machen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip"
Großen Eisen an seiner Hüfte"
In the town there lived an outlaw by the name of Texas Red
In der Stadt lebte ein Gesetzloser namens Texas Red
Many men had tried to take him and that many men were dead
Viele Männer hatten versucht, ihn zu fassen, und ebenso viele Männer waren tot
He was vicious and a killer
Er war bösartig und ein Mörder
Though a youth of twenty four
Obwohl erst vierundzwanzig Jahre alt
And the notches on his pistol numbered one and nineteen more
Und die Kerben an seinem Revolver zählten eine und neunzehn mehr
One and nineteen more
Eine und neunzehn mehr
Now the stranger started talkin' made it plain to folks around
Nun begann der Fremde zu sprechen, machte den Leuten ringsum klar
Was an Arizonia ranger, wouldn't be too long in town
War ein Arizona Ranger, würde nicht lange in der Stadt bleiben
He came there to take an outlaw back alive or maybe dead
Er kam, um einen Gesetzlosen zu holen, lebendig oder vielleicht tot
And he said it didn't matter that he was after Texas Red
Und er sagte, es spiele keine Rolle, dass er hinter Texas Red her war
After Texas Red
Hinter Texas Red her
Wasn't long before this story was relayed to Texas Red
Es dauerte nicht lange, bis diese Geschichte an Texas Red weitergeleitet wurde
But the outlaw didn't worry, men that tried before were dead
Aber der Gesetzlose machte sich keine Sorgen, Männer, die es zuvor versucht hatten, waren tot
Twenty men had tried to take him, twenty men had made a slip
Zwanzig Männer hatten versucht, ihn zu fassen, zwanzig Männer hatten einen Fehler gemacht
Twenty one would be the ranger with the big iron on his hip
Einundzwanzig würde der Ranger sein mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großen Eisen an seiner Hüfte
The morning past so quickly and it was time for them to meet
Der Morgen verging so schnell und es war Zeit für sie, sich zu treffen
It was twenty past eleven when they walked out on the street
Es war zwanzig nach elf, als sie auf die Straße traten
Folks were watchin' from their windows
Die Leute schauten aus ihren Fenstern
Everybody held their breath
Alle hielten den Atem an
For they knew that handsome ranger was about to meet his death
Denn sie wussten, dass der stattliche Ranger dabei war, seinem Tod zu begegnen
About to meet his death
Seinem Tod zu begegnen
There was forty feet between them
Es waren vierzig Fuß zwischen ihnen
When they stopped to make their play
Als sie anhielten, um ihren Zug zu machen
And the swiftness of the Ranger still talked about today
Und über die Schnelligkeit des Rangers wird heute noch gesprochen
Texas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
Texas Red hatte das Leder noch nicht gezogen, als eine Kugel mit voller Wucht einschlug
And the ranger's aim was deadly, with the big iron on his hip
Und das Zielen des Rangers war tödlich, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großen Eisen an seiner Hüfte
It was over in a moment and the folks had gathered 'round
Es war in einem Moment vorbei und die Leute hatten sich versammelt
There before them lay the body of the outlaw on the ground
Dort vor ihnen lag der Körper des Gesetzlosen auf dem Boden
Oh, he might have gone on livin' but he made one final slip
Oh, er hätte weiterleben können, aber er machte einen letzten Fehler
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, es mit dem Ranger aufzunehmen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron, big iron
Großes Eisen, großes Eisen
Well, he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Nun, er versuchte, es mit dem Ranger aufzunehmen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron, big iron
Großes Eisen, großes Eisen
Well, he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Nun, er versuchte, es mit dem Ranger aufzunehmen, mit dem großen Eisen an seiner Hüfte
Big iron on his hip
Großen Eisen an seiner Hüfte





Авторы: Marty Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.