Mike Ness - If You Leave Before Me - перевод текста песни на немецкий

If You Leave Before Me - Mike Nessперевод на немецкий




If You Leave Before Me
Wenn Du Vor Mir Gehst
If you leave this world before me
Wenn du diese Welt vor mir verlässt
I promise to you I shall keep
Verspreche ich dir, ich werde es halten
I won't fall in love with another one
Ich werde mich nicht in eine andere verlieben
Over your ashes I shall weep
Über deine Asche werde ich weinen
If you leave before me
Wenn du vor mir gehst
A promise I never will tell
Ein Versprechen, das ich niemals verraten werde
About all the things we talked about
Über all die Dinge, über die wir sprachen
Our dark secrets I'll keep well
Unsere dunklen Geheimnisse werde ich gut hüten
Aren't you glad, there ain't nobody listening?
Bist du nicht froh, dass niemand zuhört?
Aren't you glad, that no one seems to care what we do?
Bist du nicht froh, dass es niemanden zu kümmern scheint, was wir tun?
Aren't you glad there ain't no one here to tell us what's right or wrong?
Bist du nicht froh, dass niemand hier ist, um uns zu sagen, was richtig oder falsch ist?
While we sit and we talk about nothing
Während wir dasitzen und über nichts reden
What if there's no God in Heaven?
Was, wenn es keinen Gott im Himmel gibt?
What if there's no God at all?
Was, wenn es überhaupt keinen Gott gibt?
I promise these last years of loving you
Ich verspreche dir: diese letzten Jahre meiner Liebe zu dir
Will be the best years of them all
Werden die besten Jahre von allen sein
This don't look like heaven
Das sieht nicht wie der Himmel aus
I'm surrounded by fiery walls
Ich bin von feurigen Mauern umgeben
For if I were to live here without you
Denn wenn ich hier ohne dich leben müsste
That'd be the greatest sin of them all
Wäre das die größte Sünde von allen
Aren't you glad, there ain't nobody listening?
Bist du nicht froh, dass niemand zuhört?
Aren't you glad, that no one seems to care what we do?
Bist du nicht froh, dass es niemanden zu kümmern scheint, was wir tun?
Aren't you glad there ain't no one here to tell us what's right or wrong?
Bist du nicht froh, dass niemand hier ist, um uns zu sagen, was richtig oder falsch ist?
While we sit and we talk about nothing
Während wir dasitzen und über nichts reden
Aren't you glad, there ain't nobody listening?
Bist du nicht froh, dass niemand zuhört?
Aren't you glad, that no one seems to care what we do?
Bist du nicht froh, dass es niemanden zu kümmern scheint, was wir tun?
Aren't you glad there ain't no one here to tell us what's right or wrong?
Bist du nicht froh, dass niemand hier ist, um uns zu sagen, was richtig oder falsch ist?
While we sit and we talk about nothing
Während wir dasitzen und über nichts reden
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.