Текст и перевод песни Mike Oldfield - Crime Of Passion - Extended Version/ 2013 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime Of Passion - Extended Version/ 2013 Remaster
Преступление страсти - Расширенная версия/ Ремастеринг 2013
On
a
bright
day
she
passed
away
in
the
morning
Ясным
утром
она
покинула
этот
мир,
It's
a
cruel
way
to
take
her
away
with
no
warning
Жестокая
судьба,
без
предупреждения
забрала
её.
He
took
her
hands
through
every
midnight
hour
Он
держал
её
руки
каждую
полночь,
And
then
saw
her
fading
away
like
a
spring
shower
А
потом
увидел,
как
она
угасает,
словно
весенний
дождь.
I
can
see
a
complete
life's
time
Я
вижу
целую
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборвались
преступлением
страсти.
He
stood
to
see
if
he
could
catch
her
breathing
Он
смотрел,
пытаясь
уловить
её
дыхание,
But
it
was
no
good,
he
understood
she
was
leaving
Но
всё
было
напрасно,
он
понимал,
что
она
уходит.
He
looked
outside
the
frosty
window
pane
Он
посмотрел
в
заиндевевшее
окно,
And
then
he
saw
her
moving
away,
Elizabeth
Jane
И
увидел,
как
она
удаляется,
Элизабет
Джейн.
I
can
see
a
complete
life's
time
Я
вижу
целую
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборвались
преступлением
страсти.
I
see
freedom
in
sight,
it's
a
long
climb
Я
вижу
свободу
вдали,
до
неё
долгий
путь,
But
she
would
not
give
up
the
fight
for
a
long
time
Но
она
долго
не
сдавалась
в
борьбе.
And
I
see
a
light
come
shining
in
tonight
И
я
вижу
свет,
сияющий
сегодня
ночью,
Baby,
it's
all
right,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
всё
хорошо,
мы
не
смогли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
can
see
a
complete
life's
time
Я
вижу
целую
жизнь,
Pictures
and
posters
of
times
and
fashion
Фотографии
и
плакаты,
отражение
времени
и
моды.
Nineteen
years
with
no
reason
or
rhyme
Девятнадцать
лет,
без
причины
и
смысла,
Taken
away
in
a
crime
of
passion
Оборвались
преступлением
страсти.
I
see
freedom
light
shining
in
the
night
Я
вижу
свет
свободы,
сияющий
в
ночи,
I
see
freedom
but
she
wouldn't
give
up
the
fight
Я
вижу
свободу,
но
она
не
сдавалась
в
борьбе.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
сияющий
сегодня
ночью,
Baby,
it's
all
right,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
всё
хорошо,
мы
не
смогли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
сияющий
сегодня
ночью,
Baby,
it's
all
right,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
всё
хорошо,
мы
не
смогли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
сияющий
сегодня
ночью,
Baby,
it's
all
right,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
всё
хорошо,
мы
не
смогли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
I
see
a
light
go
shining
in
tonight
Я
вижу
свет,
сияющий
сегодня
ночью,
Baby,
it's
all
right,
we
couldn't
have
changed
it
with
second
sight
Милая,
всё
хорошо,
мы
не
смогли
бы
изменить
это,
даже
зная
будущее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oldfield Michael Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.