Текст и перевод песни Mike Oldfield - Moonlight Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
that
ever
she
saw
him
В
последний
раз,
когда
она
его
видела,
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
He
passed
on
worried
and
warning
Он
был
обеспокоен
и
словно
ждал
чего-то
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
Lost
in
a
riddle
that
Saturday
night
Ночью
прошлой
субботы
он
ушёл
навсегда,
Far
away
on
the
other
side.
Далеко,
по
ту
сторону
бытия.
He
was
caught
in
the
middle
of
a
desperate
fight
Он
ввязался
в
безрассудную
драку,
And
she
couldn't
find
how
to
push
through.
А
она
не
смогла
пробраться
к
нему
сквозь
толпу
зевак.
The
trees
that
whisper
in
the
evening
В
тот
вечер
деревья,
шепча
листьями,
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
Sing
a
song
of
sorrow
and
grieving
Напевали
песню,
полную
грусти
и
скорби
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
All
she
saw
was
a
silhouette
of
a
gun
Она
успела
увидеть
лишь
очертания
ружья
Far
away
on
the
other
side.
Далеко,
по
ту
сторону
бытия.
He
was
shot
six
times
by
a
man
on
the
run
Убийца
выпустил
в
него
шесть
пуль
подряд,
And
she
couldn't
find
how
to
push
through.
А
она
не
смогла
пробраться
к
нему
сквозь
толпу
зевак.
I
stay,
I
pray
Я
живу
и
молюсь
See
you
in
heaven
far
away.
О
встрече
с
тобой
на
небесах.
I
stay,
I
pray
Я
живу
и
молюсь
See
you
in
heaven
one
day.
О
встрече
с
тобой
в
один
прекрасный
день.
Four
a.m.
in
the
morning
В
четыре
часа
утра
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
I
watched
your
vision
forming
Мне
почудился
твой
образ
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
Stars
roll
slowly
in
a
silvery
night
На
серебристом
ночном
небе
сверкали
звёзды,
Far
away
on
the
other
side.
Далеко,
по
ту
сторону
бытия.
Will
you
come
to
talk
with
me
this
night
Ты
придёшь
сегодня
ночью
поговорить
со
мной?
But
she
couldn't
find
how
to
push
through.
А
она
не
смогла
пробраться
к
нему
сквозь
толпу
зевак.
I
stay,
I
pray
Я
живу
и
молюсь
See
you
in
heaven
far
away.
О
встрече
с
тобой
на
небесах.
I
stay,
I
pray
Я
живу
и
молюсь
See
you
in
heaven
one
day.
О
встрече
с
тобой
в
один
прекрасный
день.
Caught
in
the
middle
of
a
hundred
and
five.
Она
застряла
в
толпе
любителей
поглазеть.
The
night
was
heavy
and
the
air
was
alive
Ночь
была
тёмной,
но
дышалось
легко.
But
she
couldn't
find
how
to
push
through.
А
она
не
смогла
пробраться
к
нему
сквозь
толпу
зевак.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
Carried
away
by
a
moonlight
shadow.
(Ушедший
призраком
в
лунную
ночь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gordon Oldfield
Альбом
Crises
дата релиза
10-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.