Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
out,
I
can't
breathe
Выпусти
меня,
мне
не
дышать,
Gotta
get
out
of
this
concrete
hole
Надо
выбираться
из
бетонной
норы,
I'm
wrecked
and
I'm
decked
Я
разбит
и
сломлен,
I
gotta
break
free
before
I
lose
control
Мне
нужно
на
волю,
пока
не
сошел
с
ума.
Cast
the
lines
away
Отдай
швартовы,
From
the
dock
at
the
harbour
bay
От
причала
в
гавани,
It's
a
fine
bright
day
Этот
день
ярок
и
светел,
And
the
wind
is
blowing
our
way
И
ветер
дует
в
наш
парус.
Set
me
free,
I
can't
be
locked
in
a
cage
before
I
lose
my
mind
Освободи
меня,
не
могу
в
клетке,
пока
не
потеряю
рассудок,
And
I'm
wired
and
I'm
tired
Я
измотан
и
устал,
Gotta
lose
my
chains
and
leave
it
all
behind
Мне
нужно
сбросить
цепи
и
оставить
всё
позади.
So
cast
the
lines
away
Так
отдай
швартовы,
From
the
dock
at
the
harbour
bay
От
причала
в
гавани,
All
those
cares
and
worries
and
woes
Все
заботы
и
печали,
You
can
save
them
for
another
day
Оставь
их
на
другой
день,
Because
we're
sailing
Ведь
мы
плывём,
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывём,
Give
me
space,
I'm
on
fire
Дайте
простор,
я
горю,
Banging
my
head
against
a
hard
brick
wall
Бьюсь
головой
о
кирпичную
стену,
And
I'm
gone,
so
long
И
я
ухожу,
прощай,
You
can
leave
a
message
but
I'll
never
call
Можешь
оставить
сообщение,
но
я
не
отвечу.
Cast
the
lines
away
Отдай
швартовы,
From
the
dock
at
the
harbour
bay
От
причала
в
гавани,
It's
a
fine
bright
day
Этот
день
ярок
и
светел,
And
the
wind
is
blowing
away
И
ветер
уносит
нас,
Let's
go
sailing
Давай
плыть,
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывём,
Cast
the
lines
away
Отдай
швартовы,
From
the
dock
at
the
harbour
bay
От
причала
в
гавани,
There's
no
cares,
no
worries,
no
woes
Нет
забот,
печалей,
тревог,
And
the
wind
is
blowing
away
И
ветер
уносит
нас,
Let's
go
sailing
Давай
плыть,
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывём,
You
know
that
if
you
want
to
come
with
me,
baby
Знаешь,
если
хочешь
со
мной,
детка,
We
can
sail
away
Мы
можем
уплыть,
Cast
the
line
Отдай
швартовы,
If
you've
got
time,
come
with
me,
baby
Если
есть
время,
лети
со
мной,
детка,
You
know
this
is
your
life
Знаешь,
это
твоя
жизнь,
If
you
like,
there's
somewhere
I
Если
хочешь,
есть
место,
где
я...
Oh,
you
can
leave
it
all
behind
О,
ты
можешь
оставить
всё
позади,
Come
on
with
me
and
Давай
со
мной
и...
Come
with
me
and
cast
the
line
Давай
со
мной,
отдай
швартовы,
Oh,
I'd
be
here
О,
я
был
бы
здесь,
Oh,
I'd
be
here
О,
я
был
бы
здесь,
Oh,
yeah,
oh,
ooh
О,
да,
о,
уу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oldfield Michael Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.