Mike Peterson - Samen Zijn We Eén - Remix - перевод текста песни на русский

Samen Zijn We Eén - Remix - Mike Petersonперевод на русский




Samen Zijn We Eén - Remix
Вместе Мы Одно - Ремикс
Liefste voor jou kende ik alleen pijn
Любимая, до тебя я знал только боль,
Was goed voor iedereen
Был хорош для всех,
Maar niet echt voor mij
Но не для себя самого,
Veel te zacht misschien
Слишком мягкий, наверное,
'K had het zelf niet door
Сам этого не понимал,
Door jou draaide alles zo ineens om
Благодаря тебе все вдруг изменилось,
Want jij liet me zien
Ведь ты показала мне,
Dat het anders kon
Что все может быть иначе,
Ik zag het licht
Я увидел свет,
En dat het mooi kan zijn
И что все может быть прекрасно,
Alles in balans
Все в балансе,
Sinds ik jou heb in mijn leven
С тех пор, как ты появилась в моей жизни,
Is het veel beter
Все стало намного лучше,
Echt veel beter
Намного лучше,
Jij en ik horen bij elkaar
Мы с тобой созданы друг для друга,
Jij en ik zijn gemaakt voor elkaar
Мы с тобой предназначены друг другу,
Samen zijn wij één
Вместе мы одно,
Liefste jij en ik
Любимая, ты и я,
Onafscheidelijk
Неразлучны,
Tot de laatste snik
До последнего вздоха,
Tot in eeuwigheid
Навечно,
Liefste dat ben jij
Любимая, это ты,
Nee niemand komt
Нет, никто не встанет
Tussen jou en mij
Между тобой и мной,
Nee niemand komt
Нет, никто не встанет
Tussen jou en mij
Между тобой и мной,
Ik weet goed wat jij toen tegen me zei
Я хорошо помню, что ты тогда сказала мне,
Jouw woorden die zijn mooi
Твои слова прекрасны,
Maar hoor die van mij
Но послушай и мои,
Jij beseft misschien
Ты, возможно, не понимаешь,
Niet wat je met me doet
Что делаешь со мной,
Want jij draaide ook voor mij alles om
Ведь ты тоже перевернула все для меня,
Ik had nooit verwacht dat iemand dat kon
Я никогда не думал, что кто-то сможет это сделать,
Maar het lukt jou
Но тебе удалось,
Dat is waarom ik van je hou
Вот почему я люблю тебя,
Alles in balans
Все в балансе,
Sinds ik jou heb in mijn leven
С тех пор, как ты появилась в моей жизни,
Is het veel beter
Все стало намного лучше,
Echt veel beter
Намного лучше,
Jij en ik horen bij elkaar
Мы с тобой созданы друг для друга,
Jij en ik zijn gemaakt voor elkaar
Мы с тобой предназначены друг другу,
Samen zijn wij één
Вместе мы одно,
Liefste jij en ik
Любимая, ты и я,
Onafscheidelijk
Неразлучны,
Tot de laatste snik
До последнего вздоха,
Tot in eeuwigheid
Навечно,
Liefste dat ben jij
Любимая, это ты,
Nee niemand komt
Нет, никто не встанет
Tussen jou en mij
Между тобой и мной,
Nee niemand komt
Нет, никто не встанет
Tussen jou en mij
Между тобой и мной,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.