Mike Posner - A Perfect Mess - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike Posner - A Perfect Mess




So whats a young man to do
Так что же делать молодому человеку
Had a million in the bank when I turned 22. Alright.
У меня был миллион в банке, когда мне исполнилось 22.
It might've saved me
Это могло бы спасти меня.
Doing impressions of myself so people say it hasn't changed me.
Делаю впечатления о себе, чтобы люди говорили, что это не изменило меня.
If only that were true now. But ain't a artist in the game that can do what I do.
Если бы только это было правдой сейчас, но ни один артист в этой игре не может сделать то, что делаю я.
I ain't your little secret no more. But listen real close, and I give you
Я больше не твой маленький секрет, Но слушай меня очень внимательно, и я дам тебе ...
One more.
Ещё один.
(Bridge 1)
(Бридж 1)
See all of these American dreams, that I find myself living out.
Посмотри на все эти американские мечты, которые я воплощаю в жизнь.
Mixed with all of these man-made woman that I find myself digging out.
Вперемешку со всеми этими искусственными женщинами, которые я обнаруживаю, что откапываю.
They tell me all day long to get a bodyguard to help myself get around.
Мне целый день велят нанять телохранителя, чтобы он помогал мне передвигаться.
But I ain't ever been afraid of people getting inside, I'm more afraid of
Но я никогда не боялся, что люди войдут внутрь, я больше боюсь ...
What I got on the inside, getting out
То, что у меня внутри, выходит наружу.
(1)
(1)
And what was left. A perfect mess.
А то, что осталось-полный бардак.
And if we forget. A perfect mess.
А если мы забудем ... полный бардак.
And what was left. A perfect mess.
А то, что осталось-полный бардак.
That we forget.
Это мы забываем.
(2)
(2)
Been a while since 09 remember when I told you it was it was a matter of time
Прошло много времени с тех пор, как я сказал тебе, что это было, это был вопрос времени.
Did you believe me? Did it take this long?
Ты мне веришь? неужели это заняло так много времени?
I told Sean if I ever got on that I'd never ever buy a chain with ice.
Я сказал Шону, что если когда-нибудь сяду на него, то никогда не куплю цепь со льдом.
And I didn't.
А я-нет.
Before this all changed my life, from dreams in the dorm room to doing big things
До того, как все это изменило мою жизнь, от мечтаний в комнате общежития до больших дел.
In the boardroom.
В зале заседаний.
(Bridge 2)
(Бридж 2)
See all of these non-American bottles that I find myself sipping out.
Посмотри на все эти неамериканские бутылки, которые я ловлю себя на том, что потягиваю.
Mixed with all of the things Imma have to relearn and one day live without.
Вперемешку со всеми вещами, которые мне придется переучивать и однажды прожить без них.
Mixed all of the things inside my head that I can't figure out.
В моей голове смешались все вещи, которые я не могу понять.
But I ain't ever been afraid of people seeing inside, I'm more afraid of
Но я никогда не боялся людей, заглядывающих внутрь, я больше боюсь ...
What I got on the inside, getting out.
То, что у меня внутри, выходит наружу.
(2)
(2)
And what was left. A perfect mess.
А то, что осталось-полный бардак.
And if we forget. A perfect mess.
А если мы забудем ... полный бардак.
And what was left. A perfect mess.
А то, что осталось-полный бардак.
That we forget.
Это мы забываем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.