Текст и перевод песни Mike Scott - Antidote (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antidote (Radio Edit)
Противоядие (Радио Версия)
Don't
you
open
up
that
window
Не
открывай
это
окно,
Don't
you
let
out
that
antidote
Не
выпускай
противоядие
наружу.
Poppin'
pills
is
all
we
know
Глотать
таблетки
— всё,
что
мы
знаем,
In
the
hills
is
all
we
know
(Hollywood!)
На
холмах
— всё,
что
мы
знаем
(Голливуд!).
Don't
go
through
the
front
door
(Through
the
back!)
Не
иди
через
парадную
дверь
(Через
чёрный
ход!),
It's
lowkey
at
the
night
show
На
ночном
шоу
всё
тихо,
So
don't
you
open
up
that
window
Так
что
не
открывай
это
окно,
Don't
you
let
out
that
antidote
Не
выпускай
противоядие.
Party
on
a
Sunday
(That
was
fun!)
Вечеринка
в
воскресенье
(Было
весело!),
Do
it
all
again
on
Monday
(One
more
time!)
Повторим
всё
в
понедельник
(Ещё
разок!),
Spent
a
check
on
a
weekend
(Oh
my
God!)
Потратил
чек
за
выходные
(Боже
мой!),
I
might
do
it
again
(That's
boss
s)
Возможно,
сделаю
это
снова
(Вот
это
круто).
I
just
hit
a
three
peat
(Wooh)
Я
только
что
сделал
хет-трик
(Ух!),
F
three
h
I
met
this
week
(Robert
Horry!)
Трёх
красоток
я
встретил
на
этой
неделе
(Роберт
Орри!),
I
don't
do
no
old
h
(Oh,
no,
no!)
Я
не
связываюсь
со
старыми
клячами
(О,
нет,
нет!),
My
n,
that's
a
no-no
(Straight
up!)
Братан,
это
табу
(Чистая
правда!).
She
just
want
the
coco
(Cocaina!)
Она
хочет
только
кокос
(Кокаин!),
I
just
want
dinero
(Paper
hunting!)
А
я
хочу
только
деньги
(Охота
за
бумажками!).
Who
that
at
the
front
door?
(Who
that
is?)
Кто
там
у
парадной
двери?
(Кто
это?),
If
it's
the
feds,
oh-no-no-no
(Don't
let
'em
in,
shhh)
Если
это
федералы,
о-нет-нет-нет
(Не
впускай
их,
тсс).
Don't
you
open
up
that
window
Не
открывай
это
окно,
Don't
you
let
out
that
antidote
Не
выпускай
противоядие.
Poppin'
pills
is
all
we
know
Глотать
таблетки
— всё,
что
мы
знаем,
In
the
hills
is
all
we
know
(Hollywood!)
На
холмах
— всё,
что
мы
знаем
(Голливуд!).
Don't
go
through
the
front
door
(In
the
back!)
Не
иди
через
парадную
дверь
(Через
чёрный
ход!),
It's
lowkey
at
the
night
show
На
ночном
шоу
всё
тихо,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
(Higher)
На
ночном
шоу
(Выше!),
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
(Get
lit
my
n)
На
ночном
шоу
(Зажигай,
братан!),
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
Anything
can
happen
at
the
night
show
Всё
может
случиться
на
ночном
шоу,
Everything
can
happen
at
the
night
show
Абсолютно
всё
может
случиться
на
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
Anything
can
happen
at
the
night
show
Всё
может
случиться
на
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
Your
b
not
at
home,
she
at
the
night
show
(Straight
up!)
Твоей
малышки
нет
дома,
она
на
ночном
шоу
(Чистая
правда!),
F
right,
ho
Чёрт
возьми,
да,
Had
to
catch
a
flight
for
the
night
show
Пришлось
лететь
на
самолёте
на
ночное
шоу,
Let's
get
piped
though
Давай
напьёмся,
Bottles
got
us
right
though,
we
ain't
sippin'
light,
no
(RRRRRR!)
Бутылки
настроили
нас
правильно,
мы
не
пьём
по
чуть-чуть,
нет
(RRRRRR!).
I
ain't
got
no
type
though
У
меня
нет
типажа,
Only
got
one
night
though,
we
can
do
it
twice
though
(RRRRRR!)
Только
одна
ночь,
но
мы
можем
сделать
это
дважды
(RRRRRR!).
It's
lit
at
the
night
show
На
ночном
шоу
жарко,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
At
the
night
show
На
ночном
шоу,
Anything
can
happen
at
the
night
show
Всё
может
случиться
на
ночном
шоу.
Stackin'
up
day
to
day
Коплю
день
за
днём,
Young
n
you
know
you
gotta
go
get
it,
go
get
it,
my
n
Молодой,
ты
знаешь,
ты
должен
идти
и
взять
свое,
взять
свое,
братан.
They
hatin',
they
stinkin',
they
waitin'
Они
ненавидят,
они
воняют,
они
ждут,
Don't
be
mistaken,
we
dyin',
they
stayin'
Не
ошибись,
мы
умираем,
они
остаются.
Lord
I'm
on
fire
they
think
that
I'm
Satan
Господи,
я
горю,
они
думают,
что
я
Сатана,
Callin'
me
crazy
on
different
occasions
Называют
меня
сумасшедшим
по
разным
поводам.
Kickin'
the
cameraman
off
of
my
stages
Выгоняю
оператора
со
сцены,
Cause
I
don't
like
how
he
snappin'
my
angles
Потому
что
мне
не
нравится,
как
он
снимает
мои
ракурсы.
I'm
overboard
and
I'm
over-impatient
Я
за
бортом,
и
я
слишком
нетерпелив,
Over
my
n
and
these
kids
my
ages
По
сравнению
с
моим
братаном
и
этими
детьми
моего
возраста.
Dealin'
with
Mo'
s
that's
more
complicated
Имею
дело
с
бабами,
которые
слишком
сложны,
Like
these
two
b
that
might
be
related
Например,
эти
две
сучки,
которые
могут
быть
родственницами.
H-Town,
you
got
one
and
you
Bun
B
like
a
number
one
Хьюстон,
у
тебя
есть
одна,
и
ты,
Bun
B,
как
номер
один.
It's
late
night,
got
a
late
show
Поздняя
ночь,
у
меня
позднее
шоу,
If
you
wanna
roll,
I
got
a
place
where...
Если
хочешь
поехать,
у
меня
есть
место,
где...
Poppin'
pills
is
all
we
know
Глотать
таблетки
— всё,
что
мы
знаем,
In
the
hills
is
all
we
know
(Hollywood!)
На
холмах
— всё,
что
мы
знаем
(Голливуд!).
Don't
go
through
the
front
door
(Through
the
back!)
Не
иди
через
парадную
дверь
(Через
чёрный
ход!),
It's
lowkey
at
the
night
show
На
ночном
шоу
всё
тихо.
So
don't
you
open
up
that
window
Так
что
не
открывай
это
окно,
Don't
you
let
out
that
antidote
Не
выпускай
противоядие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.