Текст и перевод песни Mike Shinoda - Lift Off (feat. Chino Moreno and Machine Gun Kelly) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift Off (feat. Chino Moreno and Machine Gun Kelly) [Remastered]
Взлёт (совместно с Chino Moreno и Machine Gun Kelly) [Remastered]
I'm
off
of
the
Earth
Я
покидаю
Землю,
On
a
ride,
alone
Один
в
полёте,
милая.
Yeah,
lift
off
like
Virgin
Galactic
Да,
взлетаю,
как
Virgin
Galactic.
My
Richard's
too
Branson
to
fuck
with
you
bastards
Мой
Ричард
слишком
Брэнсон,
чтобы
возиться
с
вами,
ублюдки.
Very
legendary,
that's
some
matter-of-fact
shit
Очень
легендарный,
это
чистая
правда,
детка.
You're
the
opposite
of
stars
like
"rats"
spelled
backwards
Вы
— противоположность
звёздам,
как
«крыса»
наоборот.
I
flow
poems
out
to
Saturn
and
past
it
Я
читаю
стихи
до
Сатурна
и
дальше,
Easy
as
a
standard
anti-gravity
backflip
Легко,
как
обычный
антигравитационный
сальто
назад.
Satellite
tracking
can't
map
out
my
tactics
Спутниковое
слежение
не
может
отследить
мою
тактику.
I
spit
the
same
shit
they
split
an
atom
in
half
with
Я
плююсь
тем
же
дерьмом,
которым
расщепляют
атом.
No,
it's
not
what
I
want
but
it
had
to
be
Нет,
это
не
то,
чего
я
хочу,
но
так
должно
было
быть.
I
spent
six
months
just
recharging
my
battery
Я
потратил
шесть
месяцев,
просто
заряжая
свои
батарейки.
Imagine
me
quitting,
what
a
travesty
that'd
be
Представь,
что
я
уйду,
какая
это
будет
трагедия.
You
space
shuttle
Challengers
are
nothing
but
tragedies
Вы,
космические
шаттлы
«Челленджеры»,
всего
лишь
трагедии.
So
take
care
on
the
path
that
you're
headed
Так
что
будьте
осторожны
на
пути,
по
которому
вы
идёте.
I'm
the
father
to
your
style,
don't
you
ever
forget
it
Я
отец
твоего
стиля,
никогда
не
забывай
об
этом.
I
don't
drop
mics,
only
let
it
smoke
where
I
set
it
Я
не
бросаю
микрофон,
просто
даю
ему
дымиться
там,
где
я
его
поставил.
And
I
don't
play,
even
when
they
press
it,
get
it?
И
я
не
играю,
даже
когда
они
нажимают
на
кнопку,
понимаешь?
I'm
off
of
the
Earth
Я
покидаю
Землю,
On
a
ride,
alone
Один
в
полёте,
милая.
I'm
drifting
away
Я
улетаю
прочь,
Out
of
time,
afloat
Вне
времени,
на
плаву.
Away
from
the
truth
Вдали
от
правды,
Away
from
the
night,
away
from
the
day
Вдали
от
ночи,
вдали
от
дня.
I'm
off
of
the
Earth
Я
покидаю
Землю,
On
a
ride,
alone
Один
в
полёте,
милая.
(Please
brace
for
impact)
(Приготовьтесь
к
столкновению)
I
must've
went
to
space
and
got
sent
back
Должно
быть,
я
слетал
в
космос
и
меня
отправили
обратно.
But
I'm
still
intact,
in
fact,
take
a
picture
of
me
Но
я
всё
ещё
цел,
на
самом
деле,
сфотографируй
меня.
You
can
see
that
I'm
a
star
with
your
lens
cracked,
Supernova
Ты
можешь
видеть,
что
я
звезда,
даже
с
треснувшим
объективом,
Сверхновая.
In
Caesar's
Palace,
stuntin'
on
my
opponents
В
Caesar's
Palace,
красуюсь
перед
своими
противниками.
'Cause
history'll
show
we
done
been
to
war
like
Romans
Потому
что
история
покажет,
что
мы
воевали,
как
римляне.
Did
that
dance
with
the
devil,
Hell
hot
as
a
kettle
Танцевал
с
дьяволом,
ад
горячий,
как
чайник.
So
it's
no
wonder
why
I
put
this
ice
on
all
of
my
metal
Так
что
неудивительно,
почему
я
надеваю
этот
лёд
на
весь
свой
металл.
And
wear
that
shit
like
a
medal,
used
to
think
I
was
a
joker
И
ношу
это
дерьмо,
как
медаль,
раньше
думал,
что
я
шут.
No
Jared
Leto
when
I
said
I'd
get
us
out
the
ghetto
Не
Джаред
Лето,
когда
я
сказал,
что
вытащу
нас
из
гетто.
Slam
my
foot
on
the
pedal
Жму
на
педаль,
Book
a
studio
when
I
couldn't
afford
instrumentals
Бронирую
студию,
когда
не
мог
позволить
себе
инструменталы.
Fuck
it,
record
a
cappella
К
чёрту,
записываю
а
капелла.
Flyin'
coach,
dreaming
Coachella
until
they
banned
me
Лечу
эконом-классом,
мечтаю
о
Coachella,
пока
они
меня
не
забанили.
Now
they
like
Bambi's
mother
- dead
Теперь
они
как
мать
Бэмби
— мертвы.
I'm
on
to
these
Grammys
Я
иду
за
этими
Грэмми.
I'm
rollin'
these
grams
gladly,
purple
and
green
like
Daphne
Я
с
радостью
кручу
эти
граммы,
фиолетовые
и
зелёные,
как
Дафна.
Shades
on
like
Velma,
hair
long
like
Shaggy
В
очках,
как
Велма,
волосы
длинные,
как
у
Шэгги.
Crushin'
Addys
in
my
water,
got
my
voice
raspy
Раздавливаю
Аддералл
в
воде,
мой
голос
хриплый.
Haven't
slept
since
California
and
that
shit
was
last
week
Не
спал
с
Калифорнии,
а
это
было
на
прошлой
неделе.
Paranoid
when
I
sleep,
but
when
I'm
high,
I'm
happy
Параноик,
когда
сплю,
но
когда
я
под
кайфом,
я
счастлив.
That's
why
I
need
to
kiss
the
sky
when
I
get
stuck
in
the
valley
Вот
почему
мне
нужно
поцеловать
небо,
когда
я
застряну
в
долине.
I'm
off
of
the
Earth
Я
покидаю
Землю,
On
a
ride,
alone
Один
в
полёте,
милая.
I'm
drifting
away
Я
улетаю
прочь,
Out
of
time,
afloat
Вне
времени,
на
плаву.
Away
from
the
truth
Вдали
от
правды,
Away
from
the
night,
away
from
the
day
Вдали
от
ночи,
вдали
от
дня.
I'm
off
of
the
Earth
Я
покидаю
Землю,
On
a
ride,
alone
Один
в
полёте,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda, Richard Colson Baker, Rory Andrew, Andrew Dawson, Chino Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.