Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Makes Sense Anymore (Remastered)
Nichts ergibt mehr Sinn (Remastered)
I
used
to
know
where
the
bottom
was
Ich
wusste
einst,
wo
der
Grund
war
Somewhere
far
under
the
ocean
waves
Irgendwo
weit
unter
den
Meereswellen
Up
on
a
ledge
I
was
looking
down
Oben
auf
einem
Felsvorsprung
schaute
ich
hinunter
It
was
far
enough
to
keep
me
safe
Es
war
weit
genug,
um
mich
sicher
zu
halten
But
the
ground
was
cracked
open
Aber
der
Boden
brach
auf
Threw
me
in
the
ocean
Warf
mich
in
den
Ozean
Cast
me
out
away
at
sea
Trieb
mich
hinaus
aufs
Meer
And
the
waves
are
still
breaking
Und
die
Wellen
brechen
immer
noch
Now
that
I
awaken
Jetzt,
da
ich
erwache
No
one's
left
to
answer
me
Ist
niemand
mehr
da,
der
mir
antwortet
My
inside's
out,
my
left
is
right
Mein
Inneres
ist
außen,
mein
Links
ist
rechts
My
upside's
down,
my
black
is
white
Mein
Oben
ist
unten,
mein
Schwarz
ist
weiß
I
hold
my
breath,
and
close
my
eyes
Ich
halte
den
Atem
an
und
schließe
meine
Augen
And
wait
for
dawn,
but
there's
no
light
Und
warte
auf
die
Morgendämmerung,
aber
da
ist
kein
Licht
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
I
used
to
sleep
without
waking
up
Ich
schlief
einst,
ohne
aufzuwachen
In
a
dream
I
made
from
painted
walls
In
einem
Traum,
den
ich
aus
bemalten
Wänden
schuf
I
was
a
moment
away
from
done
Ich
war
einen
Moment
vom
Ende
entfernt
When
the
black
spilled
out
across
it
all
Als
das
Schwarz
sich
über
alles
ergoss
And
my
eyes
were
made
sober
Und
meine
Augen
wurden
ernüchtert
World
was
turned
over
Die
Welt
wurde
umgedreht
Washing
out
the
lines
I'd
seen
Wusch
die
Linien
aus,
die
ich
gesehen
hatte
And
my
heart
is
still
breaking
Und
mein
Herz
bricht
immer
noch
Now
that
I
awaken
Jetzt,
da
ich
erwache
No
one's
left
to
answer
me
Ist
niemand
mehr
da,
der
mir
antwortet
My
inside's
out,
my
left
is
right
Mein
Inneres
ist
außen,
mein
Links
ist
rechts
My
upside's
down,
my
black
is
white
Mein
Oben
ist
unten,
mein
Schwarz
ist
weiß
I
hold
my
breath,
and
close
my
eyes
Ich
halte
den
Atem
an
und
schließe
meine
Augen
And
wait
for
dawn,
but
there's
no
light
Und
warte
auf
die
Morgendämmerung,
aber
da
ist
kein
Licht
I'm
a
call
without
an
answer
Ich
bin
ein
Ruf
ohne
Antwort
I'm
a
shadow
in
the
dark
Ich
bin
ein
Schatten
in
der
Dunkelheit
Trying
to
put
it
back
together
Versuche,
es
wieder
zusammenzusetzen
As
I
watch
it
fall
apart
Während
ich
zuschaue,
wie
es
zerfällt
I'm
a
call
without
an
answer
Ich
bin
ein
Ruf
ohne
Antwort
I'm
a
shadow
in
the
dark
Ich
bin
ein
Schatten
in
der
Dunkelheit
Trying
to
put
it
back
together
Versuche,
es
wieder
zusammenzusetzen
As
I
watch
it
fall
apart
Während
ich
zuschaue,
wie
es
zerfällt
My
inside's
out,
my
left
is
right
Mein
Inneres
ist
außen,
mein
Links
ist
rechts
My
upside's
down,
my
black
is
white
Mein
Oben
ist
unten,
mein
Schwarz
ist
weiß
I
hold
my
breath,
and
close
my
eyes
Ich
halte
den
Atem
an
und
schließe
meine
Augen
And
wait
for
dawn,
but
there's
no
light
Und
warte
auf
die
Morgendämmerung,
aber
da
ist
kein
Licht
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Nothing
makes
sense
anymore,
anymore
Nichts
ergibt
mehr
Sinn,
Liebling,
mehr
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.