Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running From My Shadow (feat. grandson) [Remastered]
Laufe vor meinem Schatten davon (feat. grandson) [Remastered]
Wanna
know
where
I
don't
go
Willst
du
wissen,
wohin
ich
nicht
gehe
When
it
goes
from
"okay"
to
a
"oh
no"
Wenn
es
von
"okay"
zu
einem
"oh
nein"
wird
When
it
goes
from
high
five
to
a
low
blow
Wenn
es
von
High
Five
zu
einem
Tiefschlag
wird
When
it
goes
from
all
five
to
a
solo
Wenn
es
von
allen
fünf
zu
einem
Solo
wird
Lemme
tell
you
what
you
don't
know
Lass
mich
dir
sagen,
was
du
nicht
weißt
I
been
down,
so
low
Ich
war
unten,
so
tief
I
was
looking
for
something,
but
denying
that
I
found
it
Ich
suchte
nach
etwas,
aber
leugnete,
dass
ich
es
gefunden
habe
There's
an
elephant
sitting
in
the
room
Da
ist
ein
Elefant,
der
im
Raum
sitzt
And
I
can't
find
another
way
to
tiptoe
around
it
Und
ich
kann
keinen
anderen
Weg
finden,
um
ihn
herumzuschleichen
I
been
doing
greater
good
for
a
long
time
Ich
habe
lange
Zeit
Gutes
getan
But
I
can't
find
any
other
way
to
give
now
Aber
ich
kann
jetzt
keinen
anderen
Weg
finden,
zu
geben
I
been
putting
myself
on
the
sideline
Ich
habe
mich
selbst
an
die
Seitenlinie
gestellt
And
it's
been
time
so
I'm
saying
can
I
live
now?
Und
es
ist
an
der
Zeit,
also
frage
ich,
kann
ich
jetzt
leben?
There
are
times
when
I
kick
myself
Es
gibt
Zeiten,
da
trete
ich
mich
selbst
Say
I'm
not
sick,
but
I
can't
get
well
Sage,
ich
bin
nicht
krank,
aber
ich
kann
nicht
gesund
werden
Say
I
got
this
while
I
chase
my
tail
Sage,
ich
schaffe
das,
während
ich
meinem
Schwanz
hinterherjage
As
if
they
can't
tell
Als
ob
sie
es
nicht
merken
könnten
I'm
running
from
my
shadow
Ich
laufe
vor
meinem
Schatten
davon
Running
from
my
shadow,
but
it's
still
there
chasing
me
down
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
I'll
never
win
the
battle
Ich
werde
den
Kampf
nie
gewinnen
Never
win
the
battle
and
I
should
have
known
it
by
now
Werde
den
Kampf
nie
gewinnen
und
ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
Just
when
I
think
I've
found
the
end
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
habe
das
Ende
gefunden
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
I'm
going
back
around
again
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
Drehe
ich
mich
wieder
um
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
I'm
running
from
my
shadow
Ich
laufe
vor
meinem
Schatten
davon
Running
from
my
shadow,
but
it's
still
there
chasing
me
down
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
Light
side's
got
a
dark
side
to
it
Die
helle
Seite
hat
eine
dunkle
Seite
Daytime
flows
into
night
like
fluid
Der
Tag
fließt
in
die
Nacht
wie
eine
Flüssigkeit
The
yin
and
the
yang
with
a
curved
line
through
it
Das
Yin
und
das
Yang
mit
einer
gekrümmten
Linie
dazwischen
And
none
of
it's
illuminating
why
I
do
it
Und
nichts
davon
erklärt,
warum
ich
es
tue
Maybe
I
didn't
wanna
chase
what
was
not
right
Vielleicht
wollte
ich
nicht
dem
nachjagen,
was
nicht
richtig
war
Maybe
I
didn't
wanna
face
you
were
offsides
Vielleicht
wollte
ich
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
du
im
Abseits
warst
Thinking
I
was
far
away
from
a
crossed
line
Dachte,
ich
wäre
weit
weg
von
einer
überschrittenen
Linie
But
I
was
giving
soft
praise
to
a
hard
lie
Aber
ich
gab
einer
harten
Lüge
sanftes
Lob
There
are
things
that
you
say
and
you
don't
say
Es
gibt
Dinge,
die
du
sagst
und
nicht
sagst
And
my
tongue's
gotten
real
tired
of
me
biting
it
Und
meine
Zunge
ist
es
wirklich
leid,
dass
ich
darauf
beiße
'Cause
I
keep
on
following
the
wrong
way
Denn
ich
folge
immer
wieder
dem
falschen
Weg
And
time's
come
and
I
can't
keep
denying
it
Und
die
Zeit
ist
gekommen
und
ich
kann
es
nicht
weiter
leugnen
There
are
times
when
I
kick
myself
Es
gibt
Zeiten,
da
trete
ich
mich
selbst
Say
I'm
not
sick,
but
I
can't
get
well
Sage,
ich
bin
nicht
krank,
aber
ich
kann
nicht
gesund
werden
Say
I
got
this
while
I
chase
my
tail
Sage,
ich
schaffe
das,
während
ich
meinem
Schwanz
hinterherjage
As
if
they
can't
tell
Als
ob
sie
es
nicht
merken
könnten
I'm
running
from
my
shadow
Ich
laufe
vor
meinem
Schatten
davon
Running
from
my
shadow,
but
it's
still
there
chasing
me
down
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
I'll
never
win
the
battle
Ich
werde
den
Kampf
nie
gewinnen
Never
win
the
battle
and
I
should
have
known
it
by
now
Werde
den
Kampf
nie
gewinnen
und
ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
Just
when
I
think
I've
found
the
end
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
habe
das
Ende
gefunden
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
I'm
going
back
around
again
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
Drehe
ich
mich
wieder
um
(Oh
whoa,
whoa,
whoa)
I'm
running
from
my
shadow
Ich
laufe
vor
meinem
Schatten
davon
Running
from
my
shadow,
but
it's
still
there
chasing
me
down
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
I
love
you,
but
I
know
I
gotta
let
you
go
Ich
liebe
dich,
aber
ich
weiß,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Dancing
with
the
devil
'cause
she's
all
I've
ever
known
Tanze
mit
dem
Teufel,
denn
sie
ist
alles,
was
ich
je
gekannt
habe
Wanted
to
pretend,
that
this
time
was
the
end
Wollte
so
tun,
als
wäre
diesmal
das
Ende
Sorry,
but
I
guess
I
gotta
let
you
down
again
Tut
mir
leid,
aber
ich
denke,
ich
muss
dich
wieder
enttäuschen
Again,
again
Wieder,
wieder
Running
from
my
shadow,
now
my
shadow
is
my
only
friend
Ich
laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
jetzt
ist
mein
Schatten
mein
einziger
Freund
Running
from
my
shadow
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon
But
it's
still
there
chasing
me
down
Aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
Running
from
my
shadow
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon
Running
from
my
shadow,
but
it's
still
there
chasing
me
down
Laufe
vor
meinem
Schatten
davon,
aber
er
ist
immer
noch
da
und
verfolgt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda, Brad Delson, Ross Golan, Kevin A. Hissink, Jordan Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.