Текст и перевод песни Mike Sierra - Yo No Sé Lo Que Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Lo Que Tengo
Я не знаю, что имею
Yo
no
sé
lo
que
tengo
Я
не
знаю,
что
имею,
Porque
a
veces
no
veo
lo
que
tú
me
das
Ведь
порой
не
вижу,
что
ты
мне
даришь.
yo
no
sé
lo
que
tengo
Я
не
знаю,
что
имею,
Porque
vivo
buscando
qué
debo
cambiar
Ведь
живу,
ищу,
что
нужно
менять.
Porque
vivo
corriendo
Ведь
живу,
бегу,
y
me
paso
los
dulces
sin
saborear
И
пропускаю
сладкие
мгновения,
не
смакуя.
sólo
espero
un
milagro
Только
жду
чуда,
y
no
veo
el
milagro
que
sucede
al
abrazar
И
не
вижу
чуда,
что
происходит
в
объятиях.
yo
no
sé
lo
que
tengo
Я
не
знаю,
что
имею,
Porque
me
das
el
cielo
Ведь
ты
даришь
мне
небо
y
tu
mundo
volar
И
свой
мир,
позволяешь
парить.
yo
no
sé
lo
que
tengo
porque
estoy
concentrado
en
lo
que
me
falta
Я
не
знаю,
что
имею,
потому
что
сосредоточен
на
том,
чего
мне
не
хватает.
te
digo
lo
que
quiero
Говорю
тебе,
чего
хочу,
y
subido
en
el
árbol
me
cuesta
bajar
И,
забравшись
на
дерево,
мне
сложно
спуститься.
quiero
un
mundo
perfecto
Хочу
идеальный
мир,
Pero
no
hay
perfecto
Но
нет
совершенства,
es
no
poderlo
disfrutar
Есть
лишь
неспособность
наслаждаться.
y
tu
llegaste
pero
te
dejé
pasar
И
ты
пришла,
но
я
позволил
тебе
уйти.
volviste
y
yo
miraba
a
otro
lugar
Ты
вернулась,
а
я
смотрел
в
другую
сторону.
y
a
veces
me
olvido
que
aquí
yo
venía
a
disfrutarte
a
ti
И
порой
забываю,
что
я
пришел
сюда,
чтобы
наслаждаться
тобой.
yo
no
sé
lo
que
tengo
Я
не
знаю,
что
имею,
soy
el
cielo
que
a
veces
no
te
ve
bailar
Я
небо,
которое
порой
не
видит,
как
ты
танцуешь.
un
niño
con
juguetes
Ребенок
с
игрушками,
Que
a
momentos
se
me
olvida
cómo
jugar
Который
временами
забывает,
как
играть.
y
ve
lo
que
me
pierdo
И
вижу,
что
теряю,
sólo
veo
tus
fotos
cuando
ya
no
estás
Вижу
твои
фото,
только
когда
тебя
уже
нет.
y
tener
lo
que
quiero
И
иметь
то,
что
хочу,
y
querer
lo
que
tengo
И
хотеть
то,
что
имею,
ahora
sé
su
tu
llegaste
pero
te
dejé
pasar
Теперь
я
знаю,
ты
пришла,
но
я
позволил
тебе
уйти.
volviste
y
yo
miraba
a
otro
lugar
Ты
вернулась,
а
я
смотрел
в
другую
сторону.
y
a
veces
me
olvido
que
aquí
yo
venía
a
disfrutarte
a
ti
И
порой
забываю,
что
я
пришел
сюда,
чтобы
наслаждаться
тобой.
llegaste
pero
te
dejé
pasar
Ты
пришла,
но
я
позволил
тебе
уйти.
volviste
y
yo
miraba
a
otro
lugar
Ты
вернулась,
а
я
смотрел
в
другую
сторону.
y
a
veces
me
olvido
que
aquí
yo
venía
a
disfrutarte
a
ti
И
порой
забываю,
что
я
пришел
сюда,
чтобы
наслаждаться
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.