Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Blick,
ein
Wort
und
ich
war
gefang'n
Один
лишь
взгляд,
слово
— и
я
в
твоей
ловушке
Der
erste
Kuss
weckte
noch
mehr
Verlang'n
Первый
поцелуй
разжег
желанье
жгуче
De-de-der
Pfeil
von
Armor
traf
mich
unerwartet
Стрела
Амура
ранила
внезапно
Wusste
gleich,
dass
für
uns
beide
etwas
startet
Я
знал
мгновенно:
нам
двоим
не
зря
так
страстно
Du
bist
meine
Mona
Lisa
Ты
— будто
Мона
Лиза
Meine
Traumfrau,
sag
es
dir
immer
wieder
Женщина-мечта,
твержу
без
пауз
Wie
gemalt
und
nicht
von
dieser
Как
создана
искусно,
издалека
Welt,
ich
halt
dich
fest
(ah)
Тебя
держу,
мой
мир
(а)
Baby,
du
bist
all
time
in
mei'm
Kopf
Детка,
ты
навек
в
моем
сознаньи
Wie
ein
Ohrwurm,
der
mein
Leben
lenkt
Словно
навязчивый
мотив
в
судьбе
Bitte
bleib
bei
mir,
drück
nicht
auf
Stopp
Прошу,
останься
со
мною,
не
дави
на
стоп
Das,
was
wir
haben,
Baby,
ist
ein
Geschenk
Наше
счастье
— дар
судьбы
тебе
Baby,
du
bist
all
time
in
mei'm
Kopf
Детка,
ты
навек
в
моем
сознаньи
(In
mei'm
Kopf,
in
mei'm
Kopf,
in
mei'm
Kopf)
(В
сознании,
в
сознании,
в
сознании)
Denn
wir
sind
all
time
on
top
Мы
на
пике
вечно
вдвоем
Bitte
bleib
bei
mir,
Baby,
drück
nicht
auf
Stopp
(ah)
Прошу,
останься
со
мною,
не
дави
на
стоп
(а)
Baby,
drück
nicht
auf
Stopp
Милая,
не
жми
на
стоп
Kein'n
Bock,
dich
zu
verlier'n
geht
gar
nicht
Потерять
тебя
— для
меня
не
вариант
Getrennt,
als
ob?
Меж
нами
разрыв?
Vollkomm'n
unwahrscheinlich
Совершенно
невероятно
Erzähl
mir
nicht,
dass
irgendwas
dran
falsch
ist
Не
утверждай,
что
в
этом
что-то
лживо
Oder
dass
unsere
Liebe
nicht
real
ist
Или
любовь
наша
— лишь
иллюзия
Du
bist
meine
Mona
Lisa
Ты
— будто
Мона
Лиза
Meine
Traumfrau,
sag
es
dir
immer
wieder
Женщина-мечта,
твержу
без
пауз
Wie
gemalt
und
nicht
von
dieser
Как
создана
искусно,
издалека
Welt,
ich
halt
dich
fest
(ah)
Тебя
держу,
мой
мир
(а)
Wir
leben
jetzt,
denk
nicht
ans
Nachhol'n
Живем
сейчас,
не
думай
о
компенсации
In
unsrer
Welt
gibt's
keinen
Tag,
der
sinnlos
war
В
нашем
мире
каждый
миг
исполнен
смысла
Wenn
du
mich
brauchst,
Baby,
ja,
ich
fahr
los
При
зове
твоем
— мчусь,
не
мешкав
Und
ich
bin
schneller,
als
du
glaubst
Быстрей,
чем
ты
способна
думать
Baby,
du
bist
all
time
in
mei'm
Kopf
Детка,
ты
навек
в
моем
сознаньи
Wie
ein
Ohrwurm,
der
mein
Leben
lenkt
Словно
навязчивый
мотив
в
судьбе
Bitte
bleib
bei
mir,
drück
nicht
auf
Stopp
Прошу,
останься
со
мною,
не
дави
на
стоп
Das,
was
wir
haben,
Baby,
ist
ein
Geschenk
Наше
счастье
— дар
судьбы
тебе
Baby,
du
bist
all
time
in
mei'm
Kopf
Детка,
ты
навек
в
моем
сознаньи
(In
mei'm
Kopf,
in
mei'm
Kopf,
in
mei'm
Kopf)
(В
сознании,
в
сознании,
в
сознании)
Denn
wir
sind
all
time
on
top
Мы
на
пике
вечно
вдвоем
Bitte
bleib
bei
mir,
Baby,
drück
nicht
auf
Stopp
(ah)
Прошу,
останься
со
мною,
не
дави
на
стоп
(а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Ratey, Mike Singer, 1001 Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.