Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir,
dass
du
auf
mich
wartest
Скажи
мне,
что
ты
ждешь
меня
Nächtelang
nur
unterwegs
Ночами
напролет
в
пути
Ich
frag
mich,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Я
спрашиваю
себя,
с
тех
пор
как
тебя
нет
рядом
Ob
dir
irgendetwas
fehlt
Не
хватает
ли
тебе
чего-то
Und
vielleicht
war
ich
dafür
nicht
bereit
И,
возможно,
я
не
был
к
этому
готов
Ich
fühl
mich
zwar
frei,
doch
ich
frag
mich,
wo
du
bist
Я
чувствую
себя
свободным,
но
спрашиваю,
где
ты
Was
uns
bleibt,
wenn
die
Erinnerung
weicht
Что
у
нас
останется,
когда
угаснет
память?
Sind
Bilder
zu
zweit,
doch
ich
frag
mich,
wo
du
bist
Лишь
фотографии
вдвоем,
но
я
спрашиваю,
где
ты
Sag
mir,
bist
du
noch
da,
wenn
meine
Liebe
nicht
reicht?
Скажи
мне,
ты
все
еще
здесь,
когда
моей
любви
недостаточно?
Denn
wenn
du
nicht
bleibst,
dann
will
ich
nie
wieder
heim
Потому
что
если
ты
не
останешься,
я
больше
никогда
не
захочу
домой
Mein
einziger
Wunsch
ist,
ich
wär
nie
mehr
allein
Мое
единственное
желание
– чтобы
я
больше
никогда
не
был
один
Denn
steh
ich
im
Dunkeln,
bist
du
das
Licht,
das
noch
scheint
Потому
что
когда
я
стою
во
тьме,
ты
– тот
свет,
что
еще
сияет
Keiner
mehr,
der
für
mich
da
ist
Больше
нет
никого,
кто
был
бы
рядом
со
мной
Keiner,
der
mich
noch
versteht
Никого,
кто
бы
меня
еще
понимал
Für
alles,
was
uns
noch
erwartet
Для
всего,
что
нас
еще
ждало
Ist
es
leider
schon
zu
spät
К
сожалению,
уже
слишком
поздно
Und
vielleicht
war
ich
dafür
nicht
bereit
И,
возможно,
я
не
был
к
этому
готов
Ich
fühl
mich
zwar
frei,
doch
ich
frag
mich,
wo
du
bist
Я
чувствую
себя
свободным,
но
спрашиваю,
где
ты
Was
uns
bleibt,
wenn
die
Erinnerung
weicht
Что
у
нас
останется,
когда
угаснет
память?
Sind
Bilder
zu
zweit,
doch
ich
frag
mich,
wo
du
bist
Лишь
фотографии
вдвоем,
но
я
спрашиваю,
где
ты
Sag
mir,
bist
du
noch
da,
wenn
meine
Liebe
nicht
reicht?
Скажи
мне,
ты
все
еще
здесь,
когда
моей
любви
недостаточно?
Denn
wenn
du
nicht
bleibst,
dann
will
ich
nie
wieder
heim
Потому
что
если
ты
не
останешься,
я
больше
никогда
не
захочу
домой
Mein
einziger
Wunsch
ist,
ich
wär
nie
mehr
allein
Мое
единственное
желание
– чтобы
я
больше
никогда
не
был
один
Denn
steh
ich
im
Dunkeln,
bist
du
das
Licht,
das
noch
scheint
Потому
что
когда
я
стою
во
тьме,
ты
– тот
свет,
что
еще
сияет
Und
ich
weiß,
ich
fühl
mich
hier
ganz
allein
И
я
знаю,
я
чувствую
себя
здесь
совсем
один
Die
Bilder
zu
zweit,
ich
schrei
sie
an
und
renn
heim
Фотографии
вдвоем,
я
кричу
на
них
и
бегу
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gradito, Mike Singer, Ersin Abdulov, Ramon Pfanner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.