Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Ticket
Ein-Weg-Ticket
That
child
doesn't
know
much.
He's
brand
new.
You
were
like
that
too
Dieses
Kind
weiß
nicht
viel.
Es
ist
brandneu.
Du
warst
auch
mal
so.
Someone
will
tell
him
or
show
him
the
way
Jemand
wird
es
ihm
sagen
oder
ihm
den
Weg
zeigen.
Or
wont
do
enough
of
that
kinda
stuff
Oder
wird
nicht
genug
von
dieser
Art
Sachen
tun.
So
who
do
we
blame?
Also,
wem
geben
wir
die
Schuld?
If
everyone's
looking
through
some
sort
of
stricture
Wenn
jeder
durch
eine
Art
von
Einschränkung
blickt.
We
ain't
raised
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
erzogen
worden.
We
might
paint
a
picture
Wir
könnten
ein
Bild
malen.
But
someone
else
chooses
our
frame
Aber
jemand
anderes
wählt
unseren
Rahmen.
This
child
doesn't
know
much.
more
or
less,
it's
all
my
best
guess
Dieses
Kind
weiß
nicht
viel.
Mehr
oder
weniger,
ist
alles
nur
meine
beste
Vermutung.
Don't
get
me
wrong
I
think
I'm
pretty
wise
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
denke,
ich
bin
ziemlich
weise.
But
truth
is
my
truth
could
be
nothin
but
lies
Aber
die
Wahrheit
ist,
meine
Wahrheit
könnte
nichts
als
Lügen
sein.
So
where
does
that
leave
me?
Also,
wo
lässt
mich
das?
If
anything
I
could
be
kinder
to
you
Wenn
überhaupt,
könnte
ich
freundlicher
zu
dir
sein.
When
you
don't
believe
me
Wenn
du
mir
nicht
glaubst.
What
else
can
I
do
Was
kann
ich
sonst
tun?
We
only
give
what
we
receive
see
Wir
geben
nur,
was
wir
empfangen,
siehst
du.
We
only
give
what
we
receive
Wir
geben
nur,
was
wir
empfangen.
I
left
the
radio
blasting
'cause
they
played
a
song
I
knew
Ich
ließ
das
Radio
laut
spielen,
weil
sie
ein
Lied
spielten,
das
ich
kannte.
Opened
all
of
the
windows
so
you
could
hear
it
too
Öffnete
alle
Fenster,
damit
du
es
auch
hören
kannst.
We
only
give
what
we
get
see,
so
I
thought
I'd
share
with
you
Wir
geben
nur,
was
wir
bekommen,
siehst
du,
also
dachte
ich,
ich
teile
es
mit
dir.
And
I
been
lonely
lately
so
any
attention
will
do
Und
ich
war
in
letzter
Zeit
einsam,
also
jede
Aufmerksamkeit
ist
willkommen.
Feels
like
I
been
hanging
out
with
ghosts
and
whispers
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mit
Geistern
und
Flüstern
abhängen.
But
all
I
really
wanna
do
is
find
me
a
friend
in
need
Aber
alles,
was
ich
wirklich
tun
will,
ist,
eine
Freundin
in
Not
zu
finden.
Baby
if
you
want
my
love
Baby,
wenn
du
meine
Liebe
willst,
I
got
more
to
give
Ich
habe
mehr
zu
geben.
And
it's
never
enough
Und
es
ist
nie
genug.
Baby
if
you
want
my
love
Baby,
wenn
du
meine
Liebe
willst,
I
got
all
there
is
Ich
habe
alles,
was
es
gibt.
But
it's
never
enough
Aber
es
ist
nie
genug.
Baby
if
you
want
my
love
Baby,
wenn
du
meine
Liebe
willst,
I'll
waiting
here
Ich
werde
hier
warten.
Till
the
sun
comes
up
Bis
die
Sonne
aufgeht.
Baby
if
you
want
my
love
Baby,
wenn
du
meine
Liebe
willst,
I
got
more
to
give
Ich
habe
mehr
zu
geben.
Stranded
at
the
airport
on
a
cold
November
day
Gestrandet
am
Flughafen
an
einem
kalten
Novembertag.
Plans
that
we
had
planned
on
now
faded
all
away
Pläne,
die
wir
geschmiedet
hatten,
sind
nun
alle
verblasst.
We
need
a
one
way
ticket
Wir
brauchen
ein
Ein-Weg-Ticket.
One
way
ticket
to
the
top
Ein
Ein-Weg-Ticket
nach
oben.
You
asked
me
for
the
time
and
I
stretched
past
everyone
Du
hast
mich
nach
der
Uhrzeit
gefragt,
und
ich
streckte
mich
an
allen
vorbei.
A
moment
can
be
fleeting
or
everything
you
become
Ein
Moment
kann
flüchtig
sein
oder
alles,
was
du
wirst.
We
got
a
one
way
ticket
Wir
haben
ein
Ein-Weg-Ticket.
One
way
ticket
to
the
top
Ein
Ein-Weg-Ticket
nach
oben.
Fly
us
away
from
here
Flieg
uns
von
hier
weg.
If
we
get
high
enough
the
stars
will
heal
us
Wenn
wir
hoch
genug
kommen,
werden
die
Sterne
uns
heilen.
On
a
night
so
clear
In
einer
so
klaren
Nacht.
Even
the
tiniest
of
looks
reveal
us
Selbst
die
winzigsten
Blicke
offenbaren
uns.
Oh
and
it's
plain
you
need
a
trip
Oh,
und
es
ist
klar,
dass
du
eine
Reise
brauchst.
So
climb
upon
my
ship
Also
steig
auf
mein
Schiff,
mein
Schatz.
And
let's
ride
til
we
drop
Und
lass
uns
reiten,
bis
wir
fallen.
We
never
gonna
stop
Wir
werden
niemals
aufhören.
Take
a
one
way
ticket
Nimm
ein
Ein-Weg-Ticket.
Out
of
this
thicket
Raus
aus
diesem
Dickicht.
A
one
way
ticket
to
the
top
Ein
Ein-Weg-Ticket
nach
oben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Stocksdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.