Mike Stud - Brightside - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike Stud - Brightside




Brightside
Светлая сторона
Fucked around and got famous on ′em
Потусил и прославился на них
And I don't be sayin′ nothin', and that's sayin′ something
И я особо ничего не говорю, и это само по себе о многом говорит
Everyone′s sayin' something, I can′t blame 'em for it
Все что-то говорят, я не могу их за это винить
Now everyone back at home talkin′ bout us, we they're favorite subject, yeah
Теперь все дома говорят о нас, мы их любимая тема, ага
I know they see me when I′m in public, nothin' like Bieber but I'm adjustin′ (woo)
Я знаю, они видят меня, когда я на публике, не то чтобы как Бибер, но я привыкаю (ву)
All I can see is the commas coming (woo)
Все, что я вижу, это приближающиеся запятые (ву)
I swear to god, yeah I′m onto something (swear to god)
Клянусь богом, да, я нащупал что-то (клянусь богом)
I swear to god, yeah I'm onto something
Клянусь богом, да, я нащупал что-то
Been ballin′ out way before the budget, trust me, they try to push us but we ain't budging
Кутил еще до того, как появился бюджет, поверь, они пытаются нас подтолкнуть, но мы не сдвигаемся с места
Fuck ′em, I play for keeps but I don't play much at all
К черту их, я играю по-крупному, но вообще почти не играю
Better watch your bae like Hasselhoff
Лучше следи за своей малышкой, как Хассельхофф
Trust me homie I ain′t mad at all
Поверь мне, дружище, я совсем не зол
Cause if they mad at me, that's how it had to be, and I just be killing shit everywhere
Потому что если они злятся на меня, так тому и быть, а я просто убиваю всё везде
They don't have to like it, we don′t have to care (we don′t have to care)
Им не обязательно это нравиться, нам не обязательно беспокоиться (нам не обязательно беспокоиться)
Your team needs Rogain because all of y'all never here
Твоей команде нужен Рогейн, потому что вас всех здесь никогда нет
I make it rain in these women like Fred Astaire
Я осыпаю этих женщин деньгами, как Фред Астер
Singing in the rain, numb from all the pain
Пою под дождем, онемевший от всей боли
After party′s on Mulholland till dawn and watch them fade away
Афтепати на Малхолланд до рассвета, и смотри, как они исчезают
Superficial bitches kissing in my kitchen listening to Ye
Поверхностные сучки целуются на моей кухне, слушая Канье
Shades on
Очки надеты
Cause me and all my guys just look at the brightside
Потому что мы с моими парнями смотрим только на светлую сторону
If you're not in the right mind, then it ain′t the right time
Если ты не в настроении, значит, неподходящее время
And please no photos like we at the Nice Guy
И, пожалуйста, никаких фото, как будто мы в "Найс Гай"
Got everyone asking about me like the code for the wifi
Все спрашивают обо мне, как пароль от Wi-Fi
Let me remind you, that we ain't lyin′
Позволь напомнить, что мы не врем
Been to every fucking city, you can bet they fuckin' with me
Был в каждом гребаном городе, можешь поспорить, они от меня тащатся
We ain't lyin′, yeah I did it all on my own
Мы не врем, да, я сделал все это сам
I′ve got it under control, yeah I've got this under control yeah
У меня все под контролем, да, у меня все под контролем, да
I′m at war but this ain't Call of Duty bitch (brrr)
Я на войне, но это не Call of Duty, сучка (бррр)
They don′t like the image so let's focus on the music then, I really do this shit
Им не нравится мой образ, так что давай сосредоточимся на музыке, я реально этим занимаюсь
Yeah, I really do this shit
Да, я реально этим занимаюсь
Can′t wait until you hear all my newest shit
Не могу дождаться, когда ты услышишь все мои новые треки
Should have been sooner but I've been too busy with all of these movie scripts, I'm on my movie shit right now
Должно было быть раньше, но я был слишком занят всеми этими сценариями, я сейчас на своей киношной волне
Yeah I′m on the reel, yeah Mike on the reel
Да, я на пленке, да, Майк на пленке
Yeah bite on the ear like she′s Holyfield, she likes how that feels
Да, кусаю за ухо, как будто она Холифилд, ей нравится, как это ощущается
Ahead of my time like my watch is broke
Опережаю свое время, как будто мои часы сломаны
Ahead of my time but I'm so behind on my schedule
Опережаю свое время, но так отстаю от своего графика
Told ′em you never know
Сказал им, что никогда не знаешь
Shades on
Очки надеты
Cause me and all my guys just look at the brightside
Потому что мы с моими парнями смотрим только на светлую сторону
If you're not in the right mind, then it ain′t the right time
Если ты не в настроении, значит, неподходящее время
And please no photos like we at the Nice Guy
И, пожалуйста, никаких фото, как будто мы в "Найс Гай"
Got everyone asking about me like the code for the wifi
Все спрашивают обо мне, как пароль от Wi-Fi
Let me remind you, that we ain't lying
Позволь напомнить, что мы не врем
Been to every fucking city, you can bet they fuckin′ with me
Был в каждом гребаном городе, можешь поспорить, они от меня тащатся
We ain't lying, yeah I did it all on my own
Мы не врем, да, я сделал все это сам
I've got it under control, yeah I′ve got this under control yeah
У меня все под контролем, да, у меня все под контролем, да
The views getting better the higher we get up (the higher we get up)
Виды становятся лучше, чем выше мы поднимаемся (чем выше мы поднимаемся)
Views keep on climbing, the more that they play us
Виды продолжают улучшаться, чем больше нас слушают
Crew stay together, the vibes are way up
Команда держится вместе, настроение на высоте
Out On The Rox, but my drink is straight up
В "Аут он зе Рокс", но мой напиток чистый
We playing chess while they′re playing checkers
Мы играем в шахматы, пока они играют в шашки
They send the checks but nobody checks us
Они присылают чеки, но никто нас не проверяет
Know what I'm saying? You know I ain′t playing (know we ain't playing)
Понимаешь, о чем я? Ты знаешь, я не играю (знаешь, мы не играем)
I take it, you know that I made it
Я беру свое, ты знаешь, что я добился своего
I′m getting mine, and I'm like a mime it goes without saying
Я получаю свое, и я как мим, это само собой разумеется
(Goes without saying)
(Само собой разумеется)
(Goes without saying)
(Само собой разумеется)
(Goes without saying)
(Само собой разумеется)
(Goes without saying)
(Само собой разумеется)
(Know I ain′t playing)
(Знаешь, я не играю)
(I take it, you know that I made it)
беру свое, ты знаешь, что я добился своего)
(Know I ain't playing)
(Знаешь, я не играю)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.