Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder
what
she
wrote,
this
is
what
she
wanted
Mord,
was
sie
schrieb,
das
ist,
was
sie
wollte
I
could
kill
this
shit,
like
I'm
Jeffrey
Dahmer
Ich
könnte
diesen
Scheiß
killen,
als
wäre
ich
Jeffrey
Dahmer
Murder
what
she
wrote,
this
is
what
she
wanted
(yeah)
Mord,
was
sie
schrieb,
das
ist,
was
sie
wollte
(yeah)
Miss
me
with
that
bull,
miss
me
with
that
drama
Lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Bullshit,
lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Drama
And
I
don't
really
care,
unless
it's
about
the
commas
Und
es
ist
mir
eigentlich
egal,
es
sei
denn,
es
geht
um
die
Kommas
I'm
talking
money
talk,
yeah
Ich
rede
übers
Geld,
yeah
Hail
Mary
vibes,
yeah,
we
going
long,
yeah
Hail-Mary-Vibes,
yeah,
wir
gehen
aufs
Ganze,
yeah
Money
on
the
line,
on
the
underdog
Geld
auf
dem
Spiel,
auf
den
Außenseiter
She
got
money
in
her
eyes,
so
I
cut
her
off
Sie
hat
Geld
in
ihren
Augen,
also
habe
ich
sie
abserviert
Why
you
gon'
do
me
wrong?
(Yeah)
Warum
tust
du
mir
das
an?
(Yeah)
Why
you
gon'
do
me
wrong?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Murder
what
she
wrote
Mord,
was
sie
schrieb
Woke
up
on
a
boat,
yeah
Auf
einem
Boot
aufgewacht,
yeah
Woke
up
on
a
coastline,
wavy
like
a
ocean
An
einer
Küste
aufgewacht,
wellig
wie
ein
Ozean
Dramamine,
and
coca
Dramamin
und
Koks
Gotta
still
afloat,
uh
Muss
über
Wasser
bleiben,
uh
Fuck
her
like
a
dog,
but
she
call
me
the
goat
Ficke
sie
wie
ein
Hund,
aber
sie
nennt
mich
den
GOAT
Maybe
she
right
Vielleicht
hat
sie
recht
Got
a
crib
that's
overlooking
seaside
Hab'
'ne
Bude
mit
Blick
aufs
Meer
Only
call
my
line,
when
she
got
some
free
time
Ruft
mich
nur
an,
wenn
sie
etwas
Freizeit
hat
And
that's
okay
with
me,
'cause
I
need
my
me
time
Und
das
ist
okay
für
mich,
denn
ich
brauche
meine
Ich-Zeit
Need
my
me
time,
yeah,
maybe
she
right
Brauche
meine
Ich-Zeit,
yeah,
vielleicht
hat
sie
recht
I
could
kill
this
shit,
like
I'm
Jeffrey
Dahmer
Ich
könnte
diesen
Scheiß
killen,
als
wäre
ich
Jeffrey
Dahmer
Murder
what
she
wrote,
this
is
what
she
wanted
(yeah)
Mord,
was
sie
schrieb,
das
ist,
was
sie
wollte
(yeah)
Miss
me
with
that
bull,
miss
me
with
that
drama
Lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Bullshit,
lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Drama
And
I
don't
really
care,
unless
it's
about
the
commas
Und
es
ist
mir
eigentlich
egal,
es
sei
denn,
es
geht
um
die
Kommas
I'm
talking
money
talk,
yeah
Ich
rede
übers
Geld,
yeah
Hail
Mary
vibes,
yeah
we
going
long,
yeah
Hail-Mary-Vibes,
yeah,
wir
gehen
aufs
Ganze,
yeah
Money
on
the
line,
on
the
underdog
Geld
auf
dem
Spiel,
auf
den
Außenseiter
She
got
money
in
her
eyes,
so
I
cut
her
off
Sie
hat
Geld
in
ihren
Augen,
also
habe
ich
sie
abserviert
Why
you
gon'
do
me
wrong?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
you
gon'
do
me
wrong?
Warum
tust
du
mir
das
an?
I
could
kill
this
shit,
like
I'm
Jeffrey
Dahmer
Ich
könnte
diesen
Scheiß
killen,
als
wäre
ich
Jeffrey
Dahmer
Murder
what
she
wrote,
this
is
what
she
wanted
Mord,
was
sie
schrieb,
das
ist,
was
sie
wollte
Miss
me
with
that
bull,
miss
me
with
that
drama
Lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Bullshit,
lass
mich
in
Ruhe
mit
dem
Drama
And
I
don't
really
care,
unless
it's
about
the
commas
Und
es
ist
mir
eigentlich
egal,
es
sei
denn,
es
geht
um
die
Kommas
I
could
kill
this
shit,
like
I'm
Jeffrey
Dahmer
Ich
könnte
diesen
Scheiß
killen,
als
wäre
ich
Jeffrey
Dahmer
Murder
what
she
wrote,
this
is
what
she
wanted
(yeah)
Mord,
was
sie
schrieb,
das
ist,
was
sie
wollte
(yeah)
Now
we
in
the
hills,
doin'
what
we
wanna
Jetzt
sind
wir
in
den
Hills,
tun,
was
wir
wollen
This
a
fairytale
that
end
with
the
commas
Das
ist
ein
Märchen,
das
mit
den
Kommas
endet
Why
you
gon'
do
me
wrong?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
you
gon'
do
me
wrong?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Izquierdo, Powers Cole Bragg Pleasant, Mike Seander, Malachi Kalin Cohen, Mason Bennett Sacks
Альбом
commas
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.