Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
jumpin',
I'm
jumpin'...aye
Я
зажигаю,
зажигаю...эй
200
on
the
dash,
yeah,
living
fast,
yeah
Двести
на
тахте,
да,
живу
быстро,
да
I'm
at
home
in
the
fast
lane,
I'm
a
crash
that,
yeah
Я
как
дома
в
быстрой
полосе,
я
резко
тормозну,
да
Left
home
in
the
past,
I
ain't
going
back
there
Оставил
дом
в
прошлом,
не
вернусь
туда
I
can't
have
a
bad
year,
I
said
that
last
year
Не
может
быть
плохого
года,
я
сказал
так
в
прошлый
раз
The
weatherman
said
my
heart
got
cold
Метеоролог
сказал
- моё
сердце
остыло
They
bite
your
hand
with
their
hand
out
though
Они
кусают
руку,
что
их
кормит
And
it
feel
like
home
when
I'm
on
my
own,
yeah
И
это
как
дома,
когда
я
один,
да
I
pay
the
price
for
the
life
I
chose
(yeah)
Я
плачу
цену
за
свой
выбор
(да)
It
ain't
my
fault,
I
see
better
with
my
eyes
closed
Не
моя
вина,
что
с
закрытыми
глазами
вижу
ясней
Work
like
a
horse,
yeah,
I
did
it
off
the
hustlе
Пашу
как
лошадь,
да,
я
сделал
это
на
hustle
It's
never
forced
but
I
did
it
off
thе
muscle
Никогда
не
форсил,
но
сделал
это
на
muscle
I
been
tough,
yeah,
I
did
it
off
the
muscle
Я
был
жёстким,
да,
я
сделал
это
на
muscle
Feels
like
home
again
Снова
как
дома
I
feel
like
goin'
in
Чую,
надо
зайти
All
my
dogs,
they'll
be
outside
again
Все
мои
псы
снова
на
улице
All
my
dogs,
ready
to
slide
again
Все
мои
псы
снова
готовы
ударить
Hey,
it
feels
like
home
again
Эй,
снова
как
дома
Tonight,
it
feels
like
goin'
in
Сегодня
чувствую
- пора
ворваться
New
number,
there's
no
one
home
again
Новый
номер,
но
дома
никого
We
runnin,
yeah,
we
runnin'
Мы
бежим,
да,
мы
бежим
Wild
outside,
let
me
vibe
out
Дико
вокруг,
дай
мне
оторваться
And
we
all
got
problems
to
drown
out
У
всех
нас
проблемы,
чтобы
утонуть
в
них
It's
no
surprise
that
I
just
wanted
a
time-out
Неудивительно,
что
я
хотел
тайм-аут
It's
the
type
of
night
to
call
your
homies
and
slide
out
(Yeah!)
Такая
ночь,
чтобы
позвать
корешей
и
рвануть
(Да!)
It's
the
type
of
run
that
you
don't
even
gotta
brag
'bout
Такая
тусовка,
что
даже
хвастать
не
надо
Got
so
many
sons
in
this
bitch,
I'm
a
dad
now
Столько
сыновей
тут,
я
теперь
как
пацан
I
never
front,
that's
why
I'm
never
the
background
Не
притворяюсь,
поэтому
не
в
тени
I
did
this
for
me
and
now
I'm
back
in
my
bag
now
Я
делал
это
для
себя
и
снова
в
игре
I
step
up,
I
roll
back,
gotta
be
where
I'm
at
Шаг
вперёд,
откат
назад,
я
там,
где
надо
I
don't
know
what
it
meant,
but
I
mean
what
I
said
Не
знаю
что
значит,
но
говорю
что
думаю
On
your
toes
and
your
nails
and
your
feet
and
your
hair
На
цыпочках,
ногтях,
ногах
и
волосах
What
you
need
all
that,
what
you
need
all
that
aye-aye
Зачем
тебе
всё
это,
зачем
тебе
всё
это
эй-эй
Hey,
it
feels
like
home
again
(yeah)
Эй,
снова
как
дома
(да)
I
can
feel
the
walls
openin'
(yeah)
Чувствую,
как
стены
расходятся
(да)
Sun
just
goin'
down
Солнце
садится
And
I'm
just
goin'
out
(Ooooh)
А
я
только
выхожу
(Оооо)
It
feels
like
home
again
(yeah)
Снова
как
дома
(да)
I'm
on
my
own
again
Я
снова
один
On
my
way
and
no,
I'm
not
afraid
again
(No)
В
пути
и
нет,
я
больше
не
боюсь
(Нет)
On
my
way,
I
ain't
gon'
stay,
yeah
В
пути,
я
не
останусь,
да
This
side,
on
this
side,
it
feels
like
home
Здесь,
именно
здесь,
как
дома
This
side,
on
this
side,
it
feel
like
home
Здесь,
именно
здесь,
как
дома
Work
to
live
life
and
never
get
home
Работаешь,
чтобы
жить,
но
дома
не
бываешь
Been
gone
a
long
time,
but
baby,
I'm
home
Давно
меня
не
было,
но,
детка,
я
дома
It
feels
like
home
again
Снова
как
дома
I
feel
like
goin'
in
(Go)
Чую,
надо
зайти
(Вперёд)
Nighttime,
when
we
go
ridin'
out
Ночное
время
- когда
мы
выезжаем
Nighttime,
it's
when
we
go
slidin'
out
Ночное
время
- когда
мы
скользим
I'm
goin'
hard
again
Я
снова
в
деле
There
I
go,
turnin'
my
life
into
them
bars
again
Вот
я
снова
превращаю
жизнь
в
строчки
You
know
I
hate
to
miss
your
birthday,
send
a
card
again
Знаешь,
ненавижу
пропускать
твой
день
рождения,
шлю
открытку
My
higher
self
hidin'
from
you,
playin'
hard
to
get
Моё
лучшее
"я"
прячется
от
тебя,
играет
в
труднодоступного
I'm
done
playin'
hard
to
get
with
your
ass
Хватит
мне
играть
с
тобой
в
сложные
отношения
So,
I'm
still
in
the
moment
Так
что
я
всё
ещё
в
моменте
Weekday,
turned
up,
feel
like
MAKONNEN
Будний
день,
тусовка,
чувствую
себя
как
MAKONNEN
When
you
talk
to
me,
girl,
it
feel
like
an
omen
Когда
ты
говоришь
со
мной
- будто
знак
свыше
Ain't
been
back,
but
I
feel
like
I'm
home
again
Не
возвращался,
но
чувствую
- снова
дома
This
side,
on
this
side,
it
feels
like
home
Здесь,
именно
здесь,
как
дома
This
side,
on
this
side,
it
feel
like
home
Здесь,
именно
здесь,
как
дома
Work
to
live
life
and
never
get
home
Работаешь,
чтобы
жить,
но
дома
не
бываешь
Been
gone
a
long
time,
but
baby,
I'm
home
Давно
меня
не
было,
но,
детка,
я
дома
It
feels
like
home
again
Снова
как
дома
I'm
on
my
own
again
Я
снова
один
On
my
way
and
no,
we're
not
afraid
again
В
пути
и
нет,
мы
больше
не
боимся
On
my
way,
I
ain't
gon'
stay,
yeah
В
пути,
я
не
останусь,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.