mike. - old again - перевод текста песни на немецкий

old again - Mike Studперевод на немецкий




old again
wieder alt
What you scared of your past or something
Hast du Angst vor deiner Vergangenheit oder so?
What you think all your friends gonna laugh or something
Glaubst du, deine Freunde werden lachen oder so?
It feel good to wake up and go after something
Es fühlt sich gut an, aufzuwachen und etwas zu verfolgen.
I'm with a pack of good boys
Ich bin mit einer Gruppe guter Jungs zusammen.
We all good ol' boys
Wir sind alle brave Jungs.
Lookin back at the good ol' days
Blicken zurück auf die guten alten Zeiten.
We got big ass cribs now but its all the same
Wir haben jetzt riesige Wohnungen, aber es ist alles dasselbe.
We got big ass bills now and it's all gettin paid
Wir haben jetzt riesige Rechnungen, und alles wird bezahlt.
We got big ass thrills now and then it all got lame
Wir hatten riesigen Nervenkitzel, und dann wurde alles langweilig.
I'm livin on chill now
Ich lebe jetzt entspannt.
I'm livin for real now
Ich lebe jetzt wirklich.
It isn't the same but that's okay
Es ist nicht mehr dasselbe, aber das ist okay.
In the night
In der Nacht,
None of this doesn't feel right
nichts davon fühlt sich richtig an.
None of it doesn't feel right
Nichts davon fühlt sich richtig an.
Livin in the middle of the night
Ich lebe mitten in der Nacht.
And the night got young
Und die Nacht wurde jung.
And I'm not done
Und ich bin noch nicht fertig.
The smoke fillin up my lungs
Der Rauch füllt meine Lungen.
And that got old again
Und das wurde wieder alt.
It all got old again
Es wurde alles wieder alt.
I'm still here but I'm not all there
Ich bin noch hier, aber ich bin nicht ganz da.
I can't believe that I'm still here
Ich kann nicht glauben, dass ich noch hier bin.
I'm over it
Ich bin darüber hinweg.
And god damn now I'm over it
Und verdammt, jetzt bin ich darüber hinweg.
And the night got young
Und die Nacht wurde jung.
The night got young
Die Nacht wurde jung.
I ain't never wanted it to change
Ich wollte nie, dass es sich ändert.
We was hopin it would always be the same
Wir hofften, es würde immer so bleiben.
Now it's half past ten and you half asleep
Jetzt ist es halb elf und du bist halb eingeschlafen.
And whatever happened is how it had to be
Und was auch immer passiert ist, musste so sein.
Now we gettin old
Jetzt werden wir alt.
I ain't letting go
Ich lasse nicht los.
Tryna let you know
Ich versuche, es dich wissen zu lassen.
I been tryna let you know
Ich habe versucht, es dich wissen zu lassen.
That I can't anymore
Dass ich nicht mehr kann.
It all got old
Es ist alles alt geworden.
It all got old
Es ist alles alt geworden.
God damn that got old again
Verdammt, das wurde wieder alt.
And the night got young
Und die Nacht wurde jung.
And I'm not done
Und ich bin noch nicht fertig.
The smoke fillin up my lungs
Der Rauch füllt meine Lungen.
And that got old again
Und das wurde wieder alt.
And God damn that got old again
Und verdammt, das wurde wieder alt.
And I'm still here but I'm not all there
Und ich bin noch hier, aber ich bin nicht ganz da.
I can't believe that I'm still here
Ich kann nicht glauben, dass ich noch hier bin.
I'm over it
Ich bin darüber hinweg.
And god damn now I'm over it
Und verdammt, jetzt bin ich darüber hinweg.
And the night got young
Und die Nacht wurde jung.
And the night got young
Und die Nacht wurde jung.
It all got old
Es ist alles alt geworden.
It all got old
Es ist alles alt geworden.
It all got old again old again
Es ist alles wieder alt geworden, alt geworden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.