mike. - public - перевод текста песни на немецкий

public - Mike Studперевод на немецкий




public
öffentlich
Yeah, uh, yeah
Yeah, uh, yeah
I been on a wave before I got in the water, ayy
Ich war auf einer Welle, bevor ich ins Wasser kam, ayy
Neighbor don't like me fucking 'round with his daughter (That's fine)
Der Nachbar mag es nicht, dass ich mit seiner Tochter rummache (Ist okay)
Dropped out of school but don't show him what I taught you
Hab die Schule geschmissen, aber zeig ihm nicht, was ich dich gelehrt habe
Told her dad he should be glad feeling
Sagte ihrem Vater, er sollte froh sein, dass er fühlt
My lap in the car, though (That's facts)
Meinen Schoß im Auto, (Das ist Fakt)
I've been in a daze, been that way for days
Ich bin benebelt, schon seit Tagen
Wearing shades in the night time, get the fuck up out my way
Trage nachts eine Sonnenbrille, geh mir verdammt nochmal aus dem Weg
Yeah, I'm blowin' on the loud packs, so I can't hear what they say
Yeah, ich rauche das laute Zeug, damit ich nicht hören kann, was sie sagen
And I like that shit, yeah, I like it that way, hey
Und ich mag das, yeah, ich mag es so, hey
Eyes closed with my head up with my top down, hey
Augen geschlossen, Kopf hoch, Verdeck unten, hey
Getting topped off on the ride home, can't stop now, hey
Werde auf der Heimfahrt befriedigt, kann jetzt nicht aufhören, hey
And I'm living on the edge, I got liquor on my breath
Und ich lebe am Limit, ich habe Alkohol in meinem Atem
And she likes it that way
Und sie mag es so
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
What momma don't know won't hurt her
Was Mama nicht weiß, wird sie nicht verletzen
And I'ma cross that bridge while it's burning, yeah
Und ich werde diese Brücke überqueren, während sie brennt, yeah
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
What momma don't know won't hurt her
Was Mama nicht weiß, wird sie nicht verletzen
And I'ma cross that bridge while it's burning, yeah
Und ich werde diese Brücke überqueren, während sie brennt, yeah
I been on a wave before I got in the water, uh, uh
Ich war auf einer Welle, bevor ich ins Wasser kam, uh, uh
I been on a wave before I got in the water
Ich war auf einer Welle, bevor ich ins Wasser kam
I'm wavy, baby, wavy, wavy, baby
Ich bin wellig, Baby, wellig, wellig, Baby
If I gotta be out in public, I'm going wavy (Ooh)
Wenn ich in der Öffentlichkeit sein muss, bin ich wellig (Ooh)
Too fucked up to be out in public, it's going crazy
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein, es ist verrückt
Don't remember going but baby, they still paid me
Kann mich nicht erinnern, gegangen zu sein, aber Baby, sie haben mich trotzdem bezahlt
Psychedelic drugs in my pocket, I'm still changing
Psychedelische Drogen in meiner Tasche, ich verändere mich immer noch
I can feel my feet on the ground but I'm still wavy
Ich kann meine Füße auf dem Boden spüren, aber ich bin immer noch wellig
Hundred thousand reasons to chill but I'm still anxious
Hunderttausend Gründe, mich zu entspannen, aber ich bin immer noch ängstlich
Everybody got in my way but I still made it
Alle haben sich mir in den Weg gestellt, aber ich habe es trotzdem geschafft
I could never turn up again and I'm still wavy
Ich könnte nie wieder aufdrehen und ich bin immer noch wellig
I'm too fucked up (Yeah), I'm too fucked up to be here
Ich bin zu kaputt (Yeah), ich bin zu kaputt, um hier zu sein
(Yeah, too fucked up, yeah, too fucked up, yeah)
(Yeah, zu kaputt, yeah, zu kaputt, yeah)
And these bitches all the same, I forgot her name, it's easy
Und diese Schlampen sind alle gleich, ich habe ihren Namen vergessen, es ist einfach
(Yeah, yeah, too fucked up, yeah)
(Yeah, yeah, zu kaputt, yeah)
I been on a wave before I got in the water, yeah
Ich war auf einer Welle, bevor ich ins Wasser kam, yeah
I don't wanna be here out on the water, yeah
Ich will hier draußen auf dem Wasser nicht sein, yeah
I been on a wave before I got in the water
Ich war auf einer Welle, bevor ich ins Wasser kam
I'm wavy, baby (Okay), wavy, wavy, baby (Yeah)
Ich bin wellig, Baby (Okay), wellig, wellig, Baby (Yeah)
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
Too fucked up to be out in public
Zu kaputt, um in der Öffentlichkeit zu sein
What momma don't know won't hurt her
Was Mama nicht weiß, wird sie nicht verletzen
And I'ma cross that bridge while it's burnin
Und ich werde diese Brücke überqueren, während sie brennt
I don't wanna be here
Ich will nicht hier sein
I don't wanna be here
Ich will nicht hier sein
I don't wanna be here (Yeah)
Ich will nicht hier sein (Yeah)
I don't wanna be here
Ich will nicht hier sein





Авторы: Michael Francis Seander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.