Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sunfalls pm
Sonnenuntergänge am Nachmittag
How'd
we
go
from
freaky
to
sneaky
Wie
wurden
wir
von
verrückt
zu
hinterhältig
Yeah
sometimes
bein
me
isn't
easy
Ja,
manchmal
ist
es
nicht
einfach,
ich
zu
sein
I've
been
tryna
feel
out
the
vibe
Ich
habe
versucht,
die
Stimmung
zu
erfühlen
Tryna
figure
out
who
I
need
to
be
Versuche
herauszufinden,
wer
ich
sein
muss
Everything
in
life
come
in
seasons
Alles
im
Leben
kommt
in
Jahreszeiten
Your
man
way
too
bland
he
need
seasoning
Dein
Mann
ist
viel
zu
langweilig,
er
braucht
Würze
I'm
the
one
that
gonna
spice
up
the
vibe
Ich
bin
derjenige,
der
die
Stimmung
aufpeppen
wird
I'm
the
one
one
that
gon
make
you
feel
alive
Ich
bin
derjenige,
der
dich
lebendig
fühlen
lässt
Like
minded
Gleichgesinnt
Middle
of
the
night
shining
like
a
diamond
Mitten
in
der
Nacht,
leuchtend
wie
ein
Diamant
We
don't
get
along
when
the
sun
shining
Wir
verstehen
uns
nicht,
wenn
die
Sonne
scheint
We
don't
get
along
till
the
sun
gone
Wir
verstehen
uns
erst,
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
I'll
be
there
to
pick
you
up
when
the
sun
falls
Ich
werde
da
sein,
um
dich
abzuholen,
wenn
die
Sonne
untergeht
We
don't
even
get
along
Wir
verstehen
uns
nicht
einmal
When
the
sun
come
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Imma
make
a
run
for
it
Ich
werde
davonlaufen
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
We'll
be
so
gone
Werden
wir
so
weit
weg
sein
When
the
sun
keeps
falling
Wenn
die
Sonne
weiter
untergeht
I'm
falling
now
Ich
falle
jetzt
And
the
night
keep
calling
Und
die
Nacht
ruft
immer
weiter
I'm
calling
now
Ich
rufe
jetzt
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
So
drop
a
pin
where
you
at
Also
schick
mir
eine
Stecknadel,
wo
du
bist
And
I'll
be
seeing
you
Und
ich
werde
dich
sehen
First
thing
I
call
you
Als
Erstes
rufe
ich
dich
an
I'm
on
my
worst
Ich
bin
am
schlimmsten
dran
Call
the
hearse
Ruf
den
Leichenwagen
I'm
fuckin
you
up
Ich
mache
dich
fertig
It's
quarter
of
two
and
I
know
you
on
Es
ist
Viertel
nach
zwei
und
ich
weiß,
du
bist
You
came
in
your
dress
Du
kamst
in
deinem
Kleid
But
you
gon
leave
in
my
shirt
Aber
du
wirst
in
meinem
Hemd
gehen
SR
hat
just
to
cover
up
your
face
SR-Hut,
nur
um
dein
Gesicht
zu
bedecken
F
all
that
and
fuck
what
anybody
think
Scheiß
auf
all
das
und
scheiß
drauf,
was
irgendjemand
denkt
F
all
that
and
what
anybody
say
Scheiß
auf
all
das
und
was
irgendjemand
sagt
NFL
you
always
over
for
the
game
NFL,
du
bist
immer
für
das
Spiel
da
Them
Sundays
they
turned
into
our
day
huh
Diese
Sonntage
wurden
zu
unserem
Tag,
huh
When
Monday
come
you
turn
into
a
stranger
Wenn
der
Montag
kommt,
wirst
du
zu
einer
Fremden
Wake
up
you
go
off
to
your
day
job
Wach
auf,
du
gehst
zu
deinem
Job
When
the
sun
falls
I'm
all
yours
Wenn
die
Sonne
untergeht,
gehöre
ich
ganz
dir
When
the
day
comes
Wenn
der
Tag
kommt
You
a
stranger
Bist
du
eine
Fremde
It's
complicated
Es
ist
kompliziert
Especially
when
you're
faded
Besonders,
wenn
du
high
bist
I'm
with
the
gang
huh
Ich
bin
mit
der
Gang,
huh
Yeah
I'm
with
the
same
one
Ja,
ich
bin
mit
demselben
I
promise
to
God
I
won't
let
the
money
change
us
Ich
verspreche
Gott,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
das
Geld
uns
verändert
Fuck
the
fame
but
I'm
young
rich
and
famous
Scheiß
auf
den
Ruhm,
aber
ich
bin
jung,
reich
und
berühmt
Run
the
tape
Spiel
das
Band
ab
Cause
I
blew
It
out
on
camera
Weil
ich
es
vor
der
Kamera
rausgelassen
habe
From
the
plan
Sending
money
to
the
fam
huh
Vom
Plan,
Geld
an
die
Familie
zu
schicken,
huh
Dapper
Dan
but
there's
dirty
in
the
Fanta
Dapper
Dan,
aber
da
ist
Dreck
in
der
Fanta
In
a
big
old
bag
baby
like
I'm
Santa
In
einer
großen
alten
Tasche,
Baby,
als
wäre
ich
der
Weihnachtsmann
I
got
the
gift
of
gab
Ich
habe
die
Gabe
der
Sprache
Tell
you
when
I'm
there
huh
Sage
dir,
wann
ich
da
bin,
huh
You
like
here
we
go
again
huh
Du
denkst,
jetzt
geht
es
wieder
los,
huh
I
call
the
chopper
Ich
rufe
den
Hubschrauber
Baby
call
you
when
I
land
huh
Baby,
ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
lande,
huh
They
threw
me
in
that
fire
Sie
haben
mich
ins
Feuer
geworfen
Came
out
with
a
tan
huh
Kam
mit
einer
Bräune
heraus,
huh
They
threw
me
in
that
fire
Sie
haben
mich
ins
Feuer
geworfen
Came
out
with
a
tan
huh
Kam
mit
einer
Bräune
heraus,
huh
They
threw
me
in
that
fire
Sie
haben
mich
ins
Feuer
geworfen
Came
out
with
a
tan
huh
Kam
mit
einer
Bräune
heraus,
huh
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
I'll
be
there
to
pick
you
up
Ich
werde
da
sein,
um
dich
abzuholen
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
We
don't
even
get
along
Wir
verstehen
uns
nicht
einmal
When
the
sun
come
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Imma
make
a
run
for
it
Ich
werde
davonlaufen
When
the
sun
falls
Wenn
die
Sonne
untergeht
We'll
be
so
gone
Werden
wir
so
weit
weg
sein
When
the
sun
keep
falling
Wenn
die
Sonne
weiter
untergeht
I'm
falling
now
Ich
falle
jetzt
And
the
night
keep
calling
Und
die
Nacht
ruft
immer
weiter
I'm
calling
now
Ich
rufe
jetzt
When
the
sun
fall
Wenn
die
Sonne
untergeht
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
So
drop
a
pin
where
you
at
Also
schick
mir
eine
Stecknadel,
wo
du
bist
And
I'll
be
seeing
you
Und
ich
werde
dich
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Seander, Hosu Yoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.