mike. - who's countin - перевод текста песни на немецкий

who's countin - Mike Studперевод на немецкий




who's countin
wer zählt schon
I don't really see no competition
Ich seh wirklich keine Konkurrenz
I don't talk to people that don't listen (Yeah)
Ich rede nicht mit Leuten, die nicht zuhören (Yeah)
One day I woke up and it was different (Ooh)
Eines Tages wachte ich auf und alles war anders (Ooh)
Somethin' sounded good 'bout goin' missin' (Yeah)
Etwas hörte sich gut an am Verschwinden (Yeah)
Sometimes sayin' nothing is the best thing (Yeah)
Manchmal ist Schweigen das Beste (Yeah)
Don't let no one take you out your essence (Yeah)
Lass niemanden dich aus deinem Kern reißen (Yeah)
Go and live your life and make new lessons
Leb dein Leben und lern neue Lektionen
And got them M's, but who's countin'? (And I'm bossed up)
Und hab die Millionen, aber wer zählt schon? (Und ich bin der Boss)
And a couple L's, but who's countin'?
Und ein paar Niederlagen, aber wer zählt schon?
Bitch, you know I gotta learn my lesson (I'm bossed up)
Schatz, ich muss meine Lektion lernen (Ich bin der Boss)
I can't let em get me out my essence (And you bossed up)
Ich lass mich nicht aus meinem Kern drängen (Und du bist der Boss)
And got them M's, but who's countin'? (And I'm bossed up)
Und hab die Millionen, aber wer zählt schon? (Und ich bin der Boss)
Didn't know your backyard was a mountain (Yeah)
Wusste nicht, dass dein Garten ein Berg war (Yeah)
Didn't know you flowin' like a fountain (Yeah)
Wusste nicht, dass du fließt wie ein Brunnen (Yeah)
Didn't know you ran it up a mountain (And you bossed up)
Wusste nicht, dass du es bis ganz nach oben geschafft hast (Und du bist der Boss)
And got them M's, but who's countin'? (And I'm bossed up)
Und hab die Millionen, aber wer zählt schon? (Und ich bin der Boss)
Woke up to some money, made the bag
Wachte auf bei Kohle, hab den Beutel gemacht
Think that shawty got a lot to give (Lot to give, yeah)
Glaub das Mädel hat viel zu geben (Viel zu geben, yeah)
Said that I would do it, so I did (And I did)
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's (Und ich tat's)
Said that I would do it, so I did (I did)
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's (Ich tat's)
Know it wasn't perfect, but I left (I did)
Wusste, es war nicht perfekt, aber ich ging (Ich tat's)
Ran it up a mountain to the tip (I did)
Rannte einen Berg hoch bis zur Spitze (Ich tat's)
Woke up on top morning on the ledge (Yeah)
Wachte oben auf am Morgen auf der Kante (Yeah)
Woke up on top mountain (Yeah)
Wachte oben auf am Berg (Yeah)
Woke up to some money, made the bag, yeah
Wachte auf bei Kohle, hab den Beutel gemacht, yeah
Think that shawty got a lot to give, yeah
Glaub das Mädel hat viel zu geben, yeah
Said that I would do it, so I did
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's
Said that I would do it, so I did (I did)
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's (Ich tat's)
Woke up to some money, made the bag, yeah
Wachte auf bei Kohle, hab den Beutel gemacht, yeah
Think that shawty got a lot to give, yeah
Glaub das Mädel hat viel zu geben, yeah
Said that I would do it, so I did
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's
Said that I would do it, so I did (I did, yeah)
Sagte, ich würd's tun, also tat ich's (Ich tat's, yeah)
I ran the ice
Ich rannte über das Eis
You and me, we gotta run the ice
Du und ich, wir müssen über das Eis rennen
I ain't got the energy to fight though
Hab keine Energie zum Kämpfen
You and me, we gotta run the ice (Run the ice)
Du und ich, wir müssen über das Eis rennen (Renn über's Eis)
Run the ice—, yeah, uh, yeah
Renn über das Eis—, yeah, uh, yeah
I don't really see no competition
Ich seh wirklich keine Konkurrenz
I don't talk to people that don't listen (Yeah)
Ich rede nicht mit Leuten, die nicht zuhören (Yeah)
One day I woke up and it was different (Ooh)
Eines Tages wachte ich auf und alles war anders (Ooh)
Somethin' sounded good 'bout goin' missin' (Yeah)
Etwas hörte sich gut an am Verschwinden (Yeah)
Sometimes sayin' nothing is the best thing (Yeah)
Manchmal ist Schweigen das Beste (Yeah)
Don't let no one take you out your essence (Yeah)
Lass niemanden dich aus deinem Kern reißen (Yeah)
Go and live your life and make new lessons
Leb dein Leben und lern neue Lektionen
And got them M's, but who's countin'? (And I'm bossed up) Yeah
Und hab die Millionen, aber wer zählt schon? (Und ich bin der Boss) Yeah
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
People in my life, they be doin' 180
Leute in meinem Leben drehen sich um 180
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Ice cold, baby
Eiskalt, Baby
I put everybody else on iced though, baby
Ich hab alle anderen auf Eis gelegt, Baby
Yeah, I win a race, I win it twice though (Win it twice)
Yeah, ich gewinn ein Rennen, ich gewinn es zweimal (Gewinn es zweimal)
People in my life, I put 'em on iced though
Leute in meinem Leben, ich hab sie auf Eis gelegt
We gon' need more
Wir werden mehr brauchen
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Shit be goin' left, we'll be alright, oh baby (We gon' be alright)
Wenn's schief läuft, wird's schon, oh Baby (Wir werden schon)
Bitch, it ain't my fault, I had to go, I'm nice and late
Schatz, nicht meine Schuld, ich musste los, ich komm cool zu spät
Bitch, it ain't my fault, I woke up early, I got time today
Schatz, nicht meine Schuld, ich wachte früh auf, hab Zeit heute
Bitch, it ain't my fault, I won't be worryin' my life away
Schatz, nicht meine Schuld, ich verschwend mein Leben nicht mit Sorgen
People talk too much, I just be chillin', ain't got shit to say
Leute reden zu viel, ich chill nur, hab nichts zu sagen
Bitch I'm in the woods, my next door neighbor is a mile away
Schatz, ich bin im Wald, mein Nachbar ist 'ne Meile weg
Bitch, it ain't my fault, I won't be worryin' 'bout what they say
Schatz, nicht meine Schuld, ich mach mir keine Gedanken über ihr Gerede
Bitch, it ain't my fault, I don't be huryin' that's not the way
Schatz, nicht meine Schuld, ich hab keine Eile, das ist nicht der Weg
Bitch, it ain't my fault I ran a whole other different ways
Schatz, nicht meine Schuld, ich bin ganz andere Wege gegangen
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
People in my life, they be doin' 180
Leute in meinem Leben drehen sich um 180
Iced out, baby
Überzogen mit Ice, Baby
Ice cold, baby
Eiskalt, Baby
I put everybody else on iced out, baby
Ich hab alle anderen auf Eis gelegt, Baby






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.