Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
changing
up
the
crib
every
quarter
Ich
ändere
die
Einrichtung
der
Bude
jedes
Vierteljahr
I
got
tired
of
not
living
how
I
wanna
Ich
hatte
es
satt,
nicht
so
zu
leben,
wie
ich
will
I'm
a
make
this
shit
as
big
as
I
wanna
Ich
werde
das
hier
so
groß
machen,
wie
ich
will
I
get
lost
of
my
way
to
the
kitchen
in
the
morning
Ich
verlaufe
mich
auf
dem
Weg
zur
Küche
am
Morgen
Somewhere
in
the
hills
of
Montana
Irgendwo
in
den
Hügeln
von
Montana
Baby
gotta
heal
from
the
traumas
Baby
muss
sich
von
den
Traumata
erholen
Mailbox
filled
up
with
commas
Briefkasten
gefüllt
mit
Kommas
I'm
a
make
enough
to
disappear
if
you
wanna
Ich
werde
genug
verdienen,
um
zu
verschwinden,
wenn
du
willst
I
ain't
got
no
time
to
waste
on
the
come
up
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden
auf
dem
Weg
nach
oben
I
be
changing
up
the
crib
every
quarter
(every
quarter)
Ich
ändere
die
Bude
jedes
Vierteljahr
(jedes
Vierteljahr)
I
get
lost
on
my
way
back
from
the
kitchen
Ich
verlaufe
mich
auf
dem
Rückweg
von
der
Küche
'Cause
I
don't
know
which
way
I'm
going
in
the
corridor
Weil
ich
nicht
weiß,
welchen
Weg
ich
im
Flur
gehen
soll
I
told
her
woosah,
woosah
Ich
sagte
ihr:
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
(Woosah,
woosah)
(Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben)
Utah,
jazzed
off
a
few
shots
and
woosah
Utah,
aufgeputscht
von
ein
paar
Shots
und
ruhig
bleiben
Yeah,
you
gotta
woosah
when
I
do
talk
Ja,
du
musst
ruhig
bleiben,
wenn
ich
rede
It's
that
to
the
moon
talk
Das
ist
das
"zum
Mond"-Gerede
I
know
what
I
want,
give
no
fucks
what
you
want
Ich
weiß,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
du
willst
Woosah,
woosah
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
Scheiß
auf
den
Wirbel,
ich
sah,
was
ich
sah
Fuck
what
you
saw
Scheiß
drauf,
was
du
gesehen
hast
I
been
on
my
day
to
day
(yeah,
uh)
Ich
bin
in
meinem
Alltag
(ja,
äh)
Disappear
like
David
Blaine
Verschwinde
wie
David
Blaine
I'm
talking
woosah,
woosah
Ich
rede
von
ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Fuck
the
hoopla
Scheiß
auf
den
Wirbel
I
saw
what
I
saw,
fuck
what
you
saw
Ich
sah,
was
ich
sah,
scheiß
drauf,
was
du
gesehen
hast
I
been
on
my
day
to
day
Ich
bin
in
meinem
Alltag
Disappear
like
David
Blaine
Verschwinde
wie
David
Blaine
Shorty
tryna
act
like
she
perfect,
she
didn't
have
to
Kleine
tut
so,
als
wäre
sie
perfekt,
das
hätte
sie
nicht
gemusst
Sometimes
shit
isn't
working
until
it
has
to
Manchmal
funktioniert
etwas
nicht,
bis
es
muss
I
been
in
my
bag,
I
been
workin'
like
I
still
have
to
Ich
bin
voll
dabei,
ich
arbeite,
als
ob
ich
es
noch
müsste
Got
mom
and
dad
off
Sherman,
you
know
I
had
to
Habe
Mom
und
Dad
aus
Sherman
rausgeholt,
du
weißt,
ich
musste
Woosah,
woosah
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
Scheiß
auf
den
Wirbel,
ich
sah,
was
ich
sah
Fuck
what
you
saw
Scheiß
drauf,
was
du
gesehen
hast
I
been
on
my
day
to
day
(yeah)
Ich
bin
in
meinem
Alltag
(ja)
Disappear
like
David
Blaine
Verschwinde
wie
David
Blaine
I
told
her
woosah,
woosah
Ich
sagte
ihr:
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
I
told
her
woosah,
woosah
Ich
sagte
ihr:
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Not
the
type
of
person
concerned
with
what
I
can't
do
Bin
nicht
der
Typ
Mensch,
der
sich
darum
kümmert,
was
ich
nicht
tun
kann
Woosah,
woosah
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Fuck
the
hoopla,
I
saw
what
I
saw
Scheiß
auf
den
Wirbel,
ich
sah,
was
ich
sah
Fuck
what
you
saw
Scheiß
drauf,
was
du
gesehen
hast
I
been
on
my
day
to
day,
uh
Ich
bin
in
meinem
Alltag,
äh
Disappear
like
David
Blaine,
uh
Verschwinde
wie
David
Blaine,
äh
I
told
her
woosah,
woosah
Ich
sagte
ihr:
Ruhig
bleiben,
ruhig
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Seander, Hosu Yoon, Mason Sacks, Jake Procanik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.