Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Your Back
Ich halt' dir den Rücken frei
If
you′re
walking
through
the
fire
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst
You
don't
have
to
walk
alone
Musst
du
nicht
alleine
gehen
I′ll
hold
you
down,
I'll
hold
you
down
Ich
halt'
zu
dir,
ich
halt'
zu
dir
If
you're
crossing
the
wire
Wenn
du
über
die
Grenze
gehst
I′ll
be
there
so
you
won′t
break
your
bones
Bin
ich
da,
damit
du
dir
nicht
die
Knochen
brichst
I'll
hold
you
down
Ich
halt'
zu
dir
You
know
I′ll
hold
you
down
Du
weißt,
ich
halt'
zu
dir
If
you
need
me
(I
got
your
back)
Wenn
du
mich
brauchst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
All
you
gotta
do
is
call
me
(I
got
your
back)
Du
musst
mich
nur
anrufen
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
You
don't
ever
have
to
worry
(I
got
your
back)
Du
musst
dir
niemals
Sorgen
machen
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Cuz
I′ll
be
there
in
a
hurry
(I
got
your
back)
Denn
ich
bin
schnell
zur
Stelle
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
If
you
need
a
friend
to
party
(I
got
your
back)
Wenn
du
'nen
Freund
zum
Feiern
brauchst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
If
you
wanna
get
naughty
(I
got
your
back)
Wenn
du
unartig
sein
willst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Just
tell
me
where
to
hide
the
body
(I
got
your
back)
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Just
tell
me
where
to
hide
the
body.
Whoa!
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll.
Whoa!
Every
minute,
every
hour
Jede
Minute,
jede
Stunde
Tell
me
the
day
just
give
me
the
night
Sag
mir
den
Tag,
gib
mir
einfach
die
Nacht
I'll
be
by
your
side.
Imma
ride
for
life
yeah
Ich
werd'
an
deiner
Seite
sein.
Ich
steh'
zu
dir,
ein
Leben
lang,
yeah
If
you
need
me
(I
got
your
back)
Wenn
du
mich
brauchst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
All
you
gotta
do
is
call
me
(I
got
your
back)
Du
musst
mich
nur
anrufen
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
You
don′t
ever
have
to
worry
(I
got
your
back)
Du
musst
dir
niemals
Sorgen
machen
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Cuz
I'll
be
there
in
a
hurry
(I
got
your
back)
Denn
ich
bin
schnell
zur
Stelle
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
If
you
need
a
friend
to
party
(I
got
your
back)
Wenn
du
'nen
Freund
zum
Feiern
brauchst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
If
you
wanna
get
naughty
(I
got
your
back)
Wenn
du
unartig
sein
willst
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Just
tell
me
where
to
hide
the
body
(I
got
your
back)
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll
(Ich
halt'
dir
den
Rücken
frei)
Just
tell
me
where
to
hide
the
body.
Whoa!
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll.
Whoa!
Just
call
me
baby,
you
don't
ever
have
to
worry
no
no
Ruf
mich
einfach
an,
Baby,
du
musst
dir
niemals
Sorgen
machen,
nein
nein
Cuz
I′ll
be
there
in
a
hurry
na
na
Denn
ich
bin
schnell
zur
Stelle,
na
na
If
you
need
a
friend
to
party
yeah
I
got
your
back
Wenn
du
'nen
Freund
zum
Feiern
brauchst,
yeah,
ich
halt'
dir
den
Rücken
frei
All
you
gotta
do
is
call
me
yeah
yeah
I
got
your
back
Du
musst
mich
nur
anrufen,
yeah
yeah,
ich
halt'
dir
den
Rücken
frei
Just
tell
me
where
to
hide
the
body
now
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll,
jetzt
Just
tell
me
where
to
hide
the
body!
Sag
mir
nur,
wo
ich
die
Leiche
verstecken
soll!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Collister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.