Mike Teezy feat. Chazz - Midst of It All - перевод текста песни на немецкий

Midst of It All - Chazz , Mike Teezy перевод на немецкий




Midst of It All
Mitten in Allem
You love me through my flaws
Du liebst mich trotz meiner Fehler
In the midst of it all...
Mitten in alledem...
(Breathe).Yea, God I know you love me
(Atem). Ja, Göttin, ich weiß, du liebst mich
I know I don't deserve it
Ich weiß, ich verdiene es nicht
I mess up al the time, but you still love me just as I am.yea
Ich baue ständig Mist, doch du liebst mich trotzdem so wie ich bin. ja
I love you, I know you love me
Ich liebe dich, ich weiß, du liebst mich
You showed when you died on a tree
Du zeigtest es, als du am Baum starbst
(Did it for me)
(Tatest es für mich)
I made mistakes I regret, I'm not perfect I'll admit
Ich machte Fehler, die ich bereue, ich geb zu, ich bin nicht perfekt
But still you seem to forgive, I will never forget
Doch noch immer scheinst du zu verzeihen, das vergess ich nie
You love me in spite of all my flaws
Du liebst mich trotz all meiner Makel
And you do right by me, when I've been doing wrong
Du hältst zu mir, wenn ich unrecht handle
You catch me when I'm about to fall
Du fängst mich, wenn ich fast falle
When the storms are raging in my life,
Wenn Stürme in meinem Leben wüten,
You're right there in the midst of it all
Bist du genau dort mitten in alledem
(All-a-all-a-all) In the midst of it all
(Al-al-al-le) Mitten in alledem
(All-a-all-a-all) In the midst of it all
(Al-al-al-le) Mitten in alledem
(A-all... a-all) You love me through my flaws; In the midst of it all
(A-all... a-all) Du liebst mich durch meine Fehler; Mitten in alledem
In the midst of it all, I know you're by my side
Mitten in alledem, weiß ich, bist du an meiner Seite
I can't do this no more, so I swallow my pride
Ich kann nicht mehr, also schluck ich meinen Stolz
And I give it all to you Jesus
Und ich geb alles dir, Göttin
I give it all to you Jesus
Ich geb alles dir, Göttin
Lord you know I really need you
Herrin, du weißt, ich brauch dich wirklich
I need you!
Ich brauch dich!
Cause I know you gone hold me do-o-own, when I go through.yea yea
Weil ich weiß, du hältst mich fest, wenn ich durchmach'. ja ja
So many times I could've fell a part, but I know You are the glue
So oft hätt ich zerbrechen können, doch du bist der Klebstoff
You told me no need to stress (don't stress)
Du sagtest, kein Stress (kein Stress)
Cause you gone hold me together
Weil du mich zusammenhältst
Lord I know that I'ma mess (a mess) but I'ma do better
Herrin, ich weiß, ich schaff Durcheinander (Durcheinander) aber ich werd mich bessern
I love you, I know you love me
Ich liebe dich, ich weiß, du liebst mich
You showed when you died on a tree
Du zeigtest es, als du am Baum starbst
(Did it for me)
(Tatest es für mich)
I made mistakes I regret, I'm not perfect I'll admit
Ich machte Fehler, die ich bereue, ich geb zu, ich bin nicht perfekt
But still you seem to forgive, I will never forget
Doch noch immer scheinst du zu verzeihen, das vergess ich nie
You love me in spite of all my flaws
Du liebst mich trotz all meiner Makel
And you do right by me, when I've been doing wrong
Du hältst zu mir, wenn ich unrecht handle
You catch me when I'm about to fall
Du fängst mich, wenn ich fast falle
When the storms are raging in my life,
Wenn Stürme in meinem Leben wüten,
You're right there in the midst of it all
Bist du genau dort mitten in alledem
(All-a-all-a-all) In the midst of it all
(Al-al-al-le) Mitten in alledem
(All-a-all-a-all) In the midst of it all
(Al-al-al-le) Mitten in alledem
(A-all... a-all) You love me through my flaws; In the midst of it all
(A-all... a-all) Du liebst mich durch meine Fehler; Mitten in alledem
In the midst of it all you came and saved me (saved me)
Mitten in alledem kamst du und rettetest mich (rettetest)
I was living in sin but then you changed me (changed me)
Ich lebte in Sünde, doch dann ändertest du mich (ändertest)
You got me walking into a new direction (...tion)
Du lässt mich in neue Richtung gehen (...Richtung)
I got a new identity, I got a new destination
Ich hab neue Identität, ich hab neues Bestimmungsziel
Everybody asking what changed
Alle fragen, was sich änderte
Why I laid it down in exchange for your name
Warum ich es aufgab für deinen Namen
Telling me that I should sell my soul for the fame
Sagen, ich sollt meine Seele für Ruhm verkaufen
They don't know how your spirit changed the game... for me-e-e-e-e yea
Sie wissen nicht, wie dein Geist alles verändert hat... für mich-h-h-h-h ja
You loved me in spite and through
Du liebtest mich trotz und durch
So here I am; I worship you
Hier bin ich; ich verehre dich
I love you, I know you love me
Ich liebe dich, ich weiß, du liebst mich
You showed when you died on a tree
Du zeigtest es, als du am Baum starbst
(Did it for me)
(Tatest es für mich)
I made mistakes I regret, I'm not perfect I'll admit
Ich machte Fehler, die ich bereue, ich geb zu, ich bin nicht perfekt
But still you seem to forgive, I will never forget
Doch noch immer scheinst du zu verzeihen, das vergess ich nie





Авторы: Michael Tyree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.