Mike Teezy - Beast - перевод текста песни на немецкий

Beast - Mike Teezyперевод на немецкий




Beast
Biest
And I ain't braggin' on me, I'm just braggin' on the God that's in me
Und ich prahl nicht mit mir, ich preise den Gott in mir
Boy I told you I'm a beast
Junge, ich sagte dir, ich bin ein Biest
Feel like David and Goliath in the streets though
Fühl mich wie David gegen Goliath in diesen Straßen
Stay humble as I can be
Bleib so bescheiden wie möglich
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Aber Teufel, du willst keine Probleme ich schalt in den Beast-Modus
Boy I told you I'm a...
Junge, ich sagte dir, ich bin ein...
Beast in the cage, but homie I got the keys to the gate
Biest im Käfig, doch ich hab die Schlüssel zum Tor
So I'm 'bout to break free
Also mach ich mich frei
Got a lot of dreams on my plate
Habe so viele Träume auf meinem Teller
Like Jordan, man I was built for the game
Wie Jordan, ich bin fürs Spiel gemacht
You ain't gonna break me
Du wirst mich nicht brechen
I... keep on giving 'til you had enough
Ich... geb weiter, bis du genug hast
Me and Agee got the magic touch
Ich und Agee, wir haben die Zauberhand
He pitch it to me, I just batter up
Er wirft zu, ich schlag einfach drauf
Boy I'm a beast, like the Hulk when I'm mad enough
Junge, ich bin ein Biest, wie der Hulk, wenn ich wütend bin
Man of my word, if I speak it I back it up
Mann meines Wortes, wenn ichs sag, steh ich dazu
Count my blessings, I just add 'em up
Zähl meine Segnungen, addier sie bloß
If God never does another thing for
Wenn Gott nie wieder etwas für
Me, I promise He's already done enough
mich tut, Er hat schon längst genug getan
God was the answer they told Michael Jackson
Gott war die Antwort, die man Michael Jackson gab
When he was asking "Who's bad!?"
als er fragte: "Wer ist der King?"
Now He lives inside of me
Jetzt lebt Er in mir
You got a problem then take it up with my dad, owh!
Hast du ein Problem? Dann sprich mit meinem Dad, owh!
Came out the womb going beast mode
Kam aus dem Mutterleib im Beast-Modus
Everybody thought I had a cheatcode
Alle dachten, ich hätte einen Cheatcode
Wasn't getting no love on the east, but...
Bekam keine Liebe im Osten, doch...
Flying out west, yelling astalavista!
Flieg nach Westen, schrei "Astalavista!"
I ain't really need ya
Ich brauch dich wirklich nicht
I ain't gotta lie, see my God got the keys
Muss nicht lügen, mein Gott hat die Schlüssel
And He opened up the doors, got me walking through with ease
Er öffnet Türen, durch die ich mühelos geh
But for some reason, people throwing salt on me like it's my season
Doch irgendwie streuen sie Salz auf mich, als wär Erntezeit
They say I went way off the deep end
Sagen, ich bin abgedriftet
Guess the devil been sowing seeds
Schätze, der Teufel säte Unkraut
But God got my back, I see that the end for him is defeat yea
Doch Gott hält zu mir sein Ende ist die Niederlage, yeah
Boy I told you, I'm a...
Junge, ich sagte dir, ich bin ein...
BEAST
BIEST
Feel like David and Goliath in the streets though
Fühl mich wie David gegen Goliath in diesen Straßen
Stay humble as I can be
Bleib so bescheiden wie möglich
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Aber Teufel, du willst keine Probleme ich schalt in den Beast-Modus
Boy I told you I'm a...
Junge, ich sagte dir, ich bin ein...
Beast, off the lease
Biest, ohne Leine
Ain't nobody holding me
Niemand hält mich auf
I feel like I'm in a movie, He's directing every scene
Fühl mich wie im Film, Er führt Regie bei jeder Szene
I just go where He say
Ich geh nur, wohin Er sagt
I follow, while He leads
Ich folge, während Er führt
I don; t know about you, but i do it for the King
Ich weiß nicht, wie du's hältst, doch ich tu's für den König
Man I'm a BEAST
Mann, ich bin ein BIEST
Got me feeling like a villain, 'cause I'm killing everything
Fühl mich wie der Bösewicht, denn ich kill alles
I got their hands up to the ceiling, like a ransom
Ihre Hände hoch zum Himmel wie beim Lösegeld
God has been too good to me,
Gott war zu gut zu mir,
You give me a shouting then I might start dancing
Gib mir einen Grund, und ich fang an zu tanzen
I'm bout to talk about him
Ich werd jetzt über Ihn reden
I don't know how I can live without Him
Weiß nicht, wie ich ohne Ihn leben soll
God is too clutch, I could never doubt, nooo!
Gott ist zu verlässlich, ich zweifle nie, neeein!
I'm 'bout to O.D. on G.O.D.
Ich droh' zu overdosen an G.O.T.T.
That's when I be turning into beast mode
Dann schalt ich in den Beast-Modus
I told my whole family, we gone eat
Sagt meiner Familie: Wir werden satt
Feasting off the bread of life, ain't talking yeast rolls
Essen vom Brot des Lebens keine Hefeteilchen
Cause we need more than that...
Denn wir brauchen mehr als das...
I was struggling before but homie I ain't never going back
Ich kämpfte früher, doch Buddy, ich geh nie zurück
But wait... Let me get back on track
Doch wart... lass mich zurück zum Track
I just... looked the devil in the
Ich sah... dem Teufel direkt
Eye and told him I can see his defeat
ins Auge und sagte, ich seh seine Niederlage
He asked me, "how?"
Er fragte "Wie?"
I looked at him like, I told you I'm a...
Ich schaute ihn an: Ich sagte dir, ich bin ein...
BEAST
BIEST
Feel like David and Goliath in the streets though
Fühl mich wie David gegen Goliath in diesen Straßen
Stay humble as I can be
Bleib so bescheiden wie möglich
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Aber Teufel, du willst keine Probleme ich schalt in den Beast-Modus
Boy I told you...
Junge, ich sagte dir...
Man if you don't know... now you know!
Wenn dus nicht wusstest... jetzt weißt dus!
You don't want no problems; want no problems with me
Du willst keinen Ärger; keinen Ärger mit mir
Man I told you I'm a
Mann, ich sagte dir, ich bin ein
BEAST
BIEST
Feel like David and Goliath in the streets though
Fühl mich wie David gegen Goliath in diesen Straßen
Stay humble as I can be
Bleib so bescheiden wie möglich
But devil you don't want no problems I'll go beast mode
Aber Teufel, du willst keine Probleme ich schalt in den Beast-Modus
Boy I told you a BEAST
Junge, ich sagte ein BIEST





Авторы: Michael Eric James Tyree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.