Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa!
whoa!
Yea...
Whoa!
whoa!
Ja...
Work
work...
while
I
wait
Arbeit,
Arbeit...
während
ich
warte
I'ma
work
work...
while
I
wait
Ich
arbeite,
arbeite...
während
ich
warte
While
I...
Während
ich...
They
say
whistle
while
you
work;
I
say
work
while
you
wait
Man
sagt:
pfeif'
während
der
Arbeit;
ich
sag':
arbeite
während
des
Wartens
I
got
hustle,
I
got
drive,
most
of
all
I
got
faith
Ich
habe
Fleiß,
ich
habe
Drive,
vor
allem
habe
ich
Glauben
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
They
say
whistle
while
you
work;
I
say
work
while
you
wait
Man
sagt:
pfeif'
während
der
Arbeit;
ich
sag':
arbeite
während
des
Wartens
I
got
hustle,
I
got
drive,
most
of
all
I
got
faith
Ich
habe
Fleiß,
ich
habe
Drive,
vor
allem
habe
ich
Glauben
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
They
say
whistle
while
you
work;
I
say
work
while
you
wait
Man
sagt:
pfeif'
während
der
Arbeit;
ich
sag':
arbeite
während
des
Wartens
I
got
hustle,
I
got
drive,
most
of
all
I
got
faith
Ich
habe
Fleiß,
ich
habe
Drive,
vor
allem
habe
ich
Glauben
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
I
just...
work!
Work
while
I
wait
Ich
arbeite
einfach!
Arbeite
während
des
Wartens
I
put
my
hand
to
the
plow
Ich
leg'
die
Hand
an
den
Pflug
Man
I
been
tilling
the
ground
Mann,
ich
habe
den
Boden
bestellt
I
put
the
seed
in
the
dirt
Ich
säte
den
Samen
in
die
Erde
I
think
it's
coming
up
now
Ich
glaub',
er
sprießt
jetzt
hervor
I
think
it's
time
for
the
harvest
Ich
glaub',
es
ist
Zeit
für
die
Ernte
But
it's
still
my
time
regardless
Doch
es
ist
immer
noch
meine
Zeit
Get
off
work
and
put
in
more
work
Komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
You
can
say
I'm
always
clocked
in...
Kannst
sagen,
ich
bin
stets
im
Dienst...
(More
work!
More
work!)
(Mehr
Arbeit!
Mehr
Arbeit!)
Yea
yea
yea
yea!
Ja
ja
ja
ja!
Just
got
done
working
12
hours,
yea...
Gerade
12
Stunden
gearbeitet,
ja...
Aye!
Look!
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ey!
Schau!
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
Just
got
off
work;
put
in
more
work...
low
key,
flex
Kam
gerade
von
der
Arbeit;
leiste
mehr
Arbeit...
unaufdringlich,
zeig's
I
rap
and
sing
'til
my
throat
hurt...
no
re-grets
Ich
rappe
und
singe,
bis
mein
Hals
schmerzt...
kein
Reue
Boy
you
know
I
do
the
Lords
work...
That's
why
I'm
so
bleeessed
Junge,
du
weißt,
ich
mach'
Gottes
Werk...
Darum
bin
ich
so
gesegnet
They
keep
telling
me
wait
on
my
turn,
but
I
guess
I'm
up
now
Sie
sagen,
ich
soll
auf
meinen
Zug
warten,
doch
ich
glaub',
jetzt
bin
ich
dran
I'm
now
long
the
next,
woooah!
(woah!)
Ich
bin
nun
der
Nächste,
woooah!
(woah!)
Yankee
changed
the
keys,
now
I
gotta
switch
the
flow
up
Schlüssel
wurden
gewechselt,
jetzt
muss
ich
den
Flow
ändern
They
called
me
ugly
duckling,
so
I
guess
that
this
my
glow
up
Sie
nannten
mich
hässliches
Entlein,
also
wohl
das
mein
Glow-up
Said
I
won't
be
nothing,
so
I
guess
I
had
to
show
'em
Sagten,
ich
würde
nichts
werden,
also
musste
ich
es
ihnen
zeigen
I
been
on
a
mission,
look
like
I
ain't
slept
in
four
months
(months)
Ich
war
auf
Mission,
sah
aus
als
hätte
ich
vier
Monate
nicht
geschlafen
Months!
(months)
I
ain't
tryna
be
no
tow
truck...
truck
Monate!
(Monate)
Ich
will
kein
Abschleppwagen
sein...
Wagen
That
means
I
ain't
pulling
dead
weight
Das
heißt,
ich
zieh'
kein
totes
Gewicht
I
be
working
overtime
like
everyday
Ich
mache
täglich
Überstunden
God
making
room
for
me
just
like
a
renovation
Gott
schafft
Platz
für
mich
wie
bei
Renovierung
Put
the
pen
to
the
pad,
like
an
illustration
Setze
Stift
auf
Block,
wie
'ne
Zeichnung
If
you
need
some
more
I'ma
demonstrate...
Wenn
du
mehr
brauchst,
mach
ich's
vor...
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
Multiple
choice;
Multiple
Choice;
All
the
answers
is
work,
so
I'm
guessing
that's
my
only
option
Alle
Antworten
sind
Arbeit,
also
wohl
meine
einzige
Option
The
book
of
Revelation
starting
to
Die
Offenbarung
beginnt
sich
zu
Manifest;
you
bout
to
see
who
my
God
is
Manifestieren;
du
wirst
sehen,
wer
mein
Gott
ist
The
devil
all
up
in
the
politics...
Der
Teufel
steckt
tief
in
der
Politik...
You
cannot
act
like
you're
blind
to
this;
you
gotta
open
your
eyelid
Du
kannst
nicht
so
tun,
als
ob
du
blind
bist;
du
musst
dein
Augenlid
öffnen
You
gotta
see
what
I
see,
aye
Du
musst
sehen,
was
ich
seh,
ey
Time
is
drawing
nearer
for
my
God's
Die
Zeit
naht
für
Gottes
Return
so
you
better
stand
to
your
feet
Rückkehr,
also
stell
dich
besser
auf
die
Füße
Aye,
honor
and
reverence
the
King,
aye
Ehre
und
Respekt
dem
König,
ey
I
don't
mind
getting
my
hands
dirty
Ich
habe
nichts
gegen
schmutzige
Hände
Don't
make
me
roll
up
my
sleeve,
aye
Lass
mich
nicht
den
Ärmel
hochkrempeln,
ey
I'm
the
devil's
worst
nightmare,
he
don't
want
no
problems
with
me
Ich
bin
der
Albtraum
des
Teufels,
er
will
keinen
Ärger
mit
mir
You
don't
want
no
problems
with
me
Du
willst
keinen
Ärger
mit
mir
With
the
Lord
on
my
side
I
cannot
be
beat
Mit
dem
Herrn
an
meiner
Seite
kann
ich
nicht
besiegt
werden
I
know
that
you're
tired
of
the
same
outcome
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
gleichen
Ausgang
Well...
you
better
run
cause
you
gone
see
defeat!
Nun...
besser
du
rennst,
denn
du
wirst
Niederlage
sehen!
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
I
do
this
all
day!!
(I
do
this
all
day!!)
Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!
(Ich
mach
das
den
ganzen
Tag!!)
Yea
yea,
I
do
this
all!
I
do
this
all
daaay!!
Yea...
Ja
ja,
ich
mach
das
alles!
Ich
mach
das
den
ganzen
Taag!!
Ja...
I
get
off
work
and
put
in
more
work
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
leiste
mehr
Arbeit
More
work
and
less
play
Mehr
Arbeit,
weniger
Spiel
Less
play
and
more
work
Weniger
Spiel,
mehr
Arbeit
I
feel
like
I'm
in
a
gang,
so
devil
don't
step
on
my
turf
Fühl'
mich
wie
in
'ner
Gang,
also
Teufel,
betritt
nicht
mein
Revier
I'm
on
a
whole
other
waaave,
I
feel
like
I'm
bouta
surf
Ich
bin
auf
ganz
anderer
Welle,
fühl'
mich
als
würde
ich
surfen
Better
not
get
in
the
waaay,
Komm
besser
nicht
in
den
Weg,
This
wave
about
to
overtake
the
earth,
woah!
Diese
Welle
wird
bald
die
Erde
überrollen,
woah!
Uh.I'm
running
the
race
that
was
given
to
me
Uh.
Ich
laufe
das
mir
gegebene
Rennen
Only
way
it's
gone
look
like
you
keeping
Es
wirkt
nur
so,
als
ob
du
Schritthalten
kannst,
Up,
if
I'm
just
running
at
minimum
speed
Wenn
ich
minimales
Tempo
laufen
würde
But
I
peddle
to
the
metal;
I
will
never
settle
Doch
ich
geb
Vollgas;
niemals
werde
ich
nachlassen
I
been
born
a
rebel;
I'ma
take
the
devil
Ich
bin
als
Rebell
geboren;
ich
nehm'
den
Teufel
Kick
and
punch
him
like
I'm
Donatello,
Trete
und
schlage
ihn
wie
Donatello,
From
the
Ninja
Turtles;
on
a
whole
other
level
Von
den
Ninja
Turtles;
auf
ganz
anderem
Level
But
level
up
times
two
(times
two!)
Doch
Level
mal
zwei
(mal
zwei!)
Devil
I
bind
you
(bind
you!)
Teufel,
ich
binde
dich
(binde
dich!)
I
been
assigned
to
spread
the
gospel,
Ich
wurde
beauftragt,
das
Evangelium
zu
verbreiten,
So
you
know
that's
what
I'ma
do
(do!)
Also
weißt
du,
dass
ich
das
tu
(tu!)
Keep
on
pushing
'til
my
core
hurt;
Stets
weiter,
bis
der
Kern
schmerzt;
Y'all
would
think
there's
a
baby
to
birth
Man
denkte,
ein
Baby
sei
zu
gebären
I
ain't
stopping
'til
the
mission's
completed
Ich
stoppe
nicht,
bis
die
Mission
vollendet
You
know
that
there's
more
work!
Du
weißt,
es
gibt
mehr
Arbeit!
(More
work!
More
work!)
(Mehr
Arbeit!
Mehr
Arbeit!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Tyree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.