Mike Teezy - Stay Lit - перевод текста песни на немецкий

Stay Lit - Mike Teezyперевод на немецкий




Stay Lit
Bleib strahlend
Stay lit! (lights on, lights on, light on)
Bleib strahlend! (Lichter an, Lichter an, Licht an)
Why you tryna burn me out
Warum versuchst du, mich auszulöschen
Why you tryna turn me down
Warum versuchst du, mich zurückzuweisen
Why you tryna block my light
Warum versuchst du, mein Licht zu blockieren
They don't wanna see me shine
Sie wollen nicht, dass ich scheine
But I gotta stay lit
Aber ich muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Why you tryna burn me out
Warum versuchst du, mich auszulöschen
Why you tryna turn me down
Warum versuchst du, mich zurückzuweisen
Why you tryna block my light
Warum versuchst du, mein Licht zu blockieren
They don't wanna see me shine
Sie wollen nicht, dass ich scheine
But I gotta stay lit
Aber ich muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Gotta stay lit
Muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Gotta stay lit
Muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
This, little light mine I'ma let it shine
Dieses kleine Licht von mir, ich lass es scheinen
Way too bright I might hurt your eyes
Viel zu hell, könnte deine Augen verletzen
Yeah I know you wanna block me cause I'm on my grind
Ja, ich weiß, du willst mich blocken, weil ich arbeite
But you can't touch this like it's hammer time
Doch du kannst das nicht berühren wie in Hammer-Zeiten
Back back you don't really want none
Zurück, zurück, du willst wirklich keinen Konflikt
Light bright got me looking like the suns son
Helles Licht lässt mich wie den Sonnensohn aussehen
Christ died on the cross for my sins
Christus starb am Kreuz für meine Sünden
And the sins that I did in the end, they were undone
Und die Sünden, die ich beging, wurden am Ende rückgängig
Bounced back in three days, like where'd He come from
Kam zurück in drei Tagen, wo kam Er her
They looking at me crazy like I'm on something
Sie schauen mich verrückt an als wär ich high
They tried to block me, they never will stop me
Sie versuchten mich aufzuhalten, werden mich nie stoppen
I hope that you copy, I'm promising this...
Ich hoffe du kopierst es, ich verspreche dies
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Why you tryna burn me out
Warum versuchst du, mich auszulöschen
Why you tryna turn me down
Warum versuchst du, mich zurückzuweisen
Why you tryna block my light
Warum versuchst du, mein Licht zu blockieren
They don't wanna see me shine
Sie wollen nicht, dass ich scheine
But I gotta stay lit
Aber ich muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Why you tryna burn me out
Warum versuchst du, mich auszulöschen
Why you tryna turn me down
Warum versuchst du, mich zurückzuweisen
Why you tryna block my light
Warum versuchst du, mein Licht zu blockieren
They don't wanna see me shine
Sie wollen nicht, dass ich scheine
But I gotta stay lit
Aber ich muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Gotta stay lit
Muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Gotta stay lit
Muss strahlen bleiben
I gotta stay lit
Ich muss strahlen bleiben
Don't you... let your... light... burn out
Lass nicht zu dass dein Licht erlischt
All around is darkness
Überall ist Dunkelheit
Continue... to stand out
Hör nicht auf hervorzustechen
We are the light of the world
Wir sind das Licht der Welt
We gotta light up the world
Wir müssen die Welt erleuchten
I think I might say it again... we gotta light up the world
Ich glaube ich sage es nochmal... wir müssen die Welt erleuchten
Ah yeah yeah yeah, We are the light of the world
Ah ja ja ja, Wir sind das Licht der Welt
If we are the light of the world
Wenn wir das Licht der Welt sind
We gotta light up the world
Müssen wir die Welt erleuchten
If we are the light of the world
Wenn wir das Licht der Welt sind
We gotta light up the world
Müssen wir die Welt erleuchten
We are the light of the world
Wir sind das Licht der Welt
We hold the light in us
Wir tragen das Licht in uns
Walk up in a dark room, bet I'm making it bright
Betritt ich einen dunklen Raum, mach ich ihn hell
Got the Billie Jean walk, where I step you see light
Habe den Billie Jean-Gang, wo ich geh, siehst du Licht
Gotta keep my armor on, cause I'm ready to fight
Muss meine Rüstung tragen, bin bereit zu kämpfen
Never been one to worry, I'm not the panicking type
Mache mir nie Sorgen, bin nicht der ängstliche Typ
Yeah yeah, I know they wanna dim my light
Ja ja, ich weiß, sie wollen mein Licht dimmen
Yeah yeah, but I gotta keep it bright
Ja ja, doch ich muss es strahlend halten
Don't know about you, or what you gone do
Weiß nicht wie's um dich steht, was du tun wirst
But I got stay lit
Aber ich muss strahlen bleiben
Movie quote from 'Coach Carter'
Filmzitat aus 'Coach Carter'
"Our deepest fear is not that we are inadequate
"Unsere tiefste Angst ist nicht, dass wir unzulänglich sind"
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure
"Unsere tiefste Angst ist, dass wir grenzenlos mächtig sind"
It is our light not our darkness, that most frightens us
"Es ist unser Licht, nicht die Dunkelheit, die uns am meisten erschreckt"
Your playing small does not serve the world
"Dein dich klein machen dient nicht der Welt"
There is nothing enlightening about shrinking so
"Es erleuchtet nichts, dich zu verkleinern"
That other people won't feel insecure around you
"Damit andere sich nicht unsicher um dich fühlen"
We were all meant to shine as children do
"Wir alle sind bestimmt zu strahlen wie Kinder"
And as we let our own light shine
"Und wenn wir unser eigenes Licht scheinen lassen"
We unconsciously give other people permission to do the same
"Geben wir unbewusst anderen die Erlaubnis es gleich zu tun"
As we are liberated by our own fear;
"Wenn wir von unserer eigenen Angst befreit sind"
Our presence automatically liberates others..."
"Befreit unsere Gegenwart automatisch andere..."
So stay lit.
Also bleib strahlend.





Авторы: Michael Eric James Tyree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.