Mike Teezy - Stomp - перевод текста песни на немецкий

Stomp - Mike Teezyперевод на немецкий




Stomp
Stampfen
Lately I been going through some things
In letzter Zeit habe ich einige Dinge durchgemacht
(Through some things)
(Einige Dinge)
That really got me down now
Die mich wirklich niedergeschlagen haben
(Down)
(Niedergeschlagen)
Lord you know I'm looking for a change
Herr, du weißt, ich suche nach einer Veränderung
(Change yeah)
(Veränderung ja)
I know you can turn it all around
Ich weiß, dass du alles wenden kannst
Take my life make me new
Nimm mein Leben, mach mich neu
I wanna be used by you
Ich möchte von dir gebraucht werden
So when the devil pop his head up
Wenn also der Teufel seinen Kopf hochstreckt
I know what to do, yeah
Weiß ich, was zu tun ist, ja
I'm about to...
Ich werde gleich...
Stomp!
Stampfen!
Devil popping up his head; I'ma stomp
Teufel streckt Kopf raus; ich stampfe
I ain't stopping 'til he's dead I'ma stomp
Ich höre nicht auf, bis er tot ist, ich stampfe
I already got the victory
Ich habe bereits den Sieg errungen
Satan's under my feet
Satan ist unter meinen Füßen
So I gotta...
Also muss ich...
Stomp
Stampfen
Devil popping up his head, I'ma stomp
Teufel streckt Kopf raus, ich stampfe
I ain't stopping 'til he's dead, I'ma stomp
Ich höre nicht auf, bis er tot ist, ich stampfe
I already got the victory
Ich habe bereits den Sieg errungen
Satan's under my feet, yeah
Satan ist unter meinen Füßen
Lately I been going through some situations
In letzter Zeit hatte ich einige Situationen
Every time I turn around he been testing my patience
Jedes Mal wenn ich mich umdrehe, testet er meine Geduld
Devil tryna grab the wheel; he wanna drive me crazy
Teufel versucht das Steuer zu ergreifen; will mich verrückt machen
Man I know without the Lord, I never would've made it
Mann, ohne den Herrn hätte ich es nie geschafft
Can't explain it
Kann es nicht erklären
Can't obtain it
Kann es nicht erlangen
Jesus Your love is, so amazing
Jesus, deine Liebe ist so erstaunlich
Yeah it takes me up like I'm elevating
Ja, sie hebt mich hoch als würde ich schweben
Victorious celebration
Siegesfeier
When I stomp on the devil's head
Wenn ich auf des Teufels Kopf stampfe
Like I'm Kirk Franklin
Als wäre ich Kirk Franklin
Yeah-yeah
Ja-ja
Like I'm Kirk Franklin
Als wäre ich Kirk Franklin
Wake up; say a prayer
Aufwachen; ein Gebet sprechen
That's the first thing yeah
Das ist das Erste, ja
Many times He brought me through
Viele Male hat er mich durchgebracht
Man I gotta praise Him
Mann, ich muss ihn preisen
God has been too good so I gotta thank Him
Gott war zu gut, also muss ich ihm danken
I bet the church gone go crazy
Ich wette, die Kirche wird ausrasten
Yeah aye
Ja, aye
I bet the church gone go crazy
Ich wette, die Kirche wird ausrasten
Go crazy, yeah
Ausrasten, ja
Lately I been going through some things
In letzter Zeit habe ich einige Dinge durchgemacht
(Through some things)
(Einige Dinge)
That really got me down now
Die mich wirklich niedergeschlagen haben
(Down)
(Niedergeschlagen)
Lord you know I'm looking for a change
Herr, du weißt, ich suche nach einer Veränderung
(Change yeah)
(Veränderung ja)
I know you can turn it all around
Ich weiß, dass du alles wenden kannst
Take my life; make me new
Nimm mein Leben; mach mich neu
I wanna be used by you
Ich möchte von dir gebraucht werden
So when the devil pop his head up
Wenn also der Teufel seinen Kopf hochstreckt
I know what to do, yeah
Weiß ich, was zu tun ist, ja
I'm about to...
Ich werde gleich...
Stomp!
Stampfen!
Devil popping up his head; I'ma stomp
Teufel streckt Kopf raus; ich stampfe
I ain't stopping 'til he's dead I'ma stomp
Ich höre nicht auf, bis er tot ist, ich stampfe
I already got the victory
Ich habe bereits den Sieg errungen
Satan's under my feet
Satan ist unter meinen Füßen
So I gotta...
Also muss ich...
Stomp
Stampfen
Devil popping up his head, I'ma stomp
Teufel streckt Kopf raus, ich stampfe
I ain't stopping 'til he's dead, I'ma stomp
Ich höre nicht auf, bis er tot ist, ich stampfe
I already got the victory
Ich habe bereits den Sieg errungen
Satan's under my feet, yeah
Satan ist unter meinen Füßen
Lately I been going through somethings
In letzter Zeit habe ich Dinge durchgemacht
That's really got me down
Die mich wirklich niedergeschlagen haben
(Really got me down, really got me)
(Wirklich niedergeschlagen, mich wirklich)
I need someone, somebody to help me
Ich brauche jemanden, der mir hilft
Come and turn my life around
Komm und wende mein Leben
(Turn my life around, turn my life a.)
(Wende mein Leben, wende mein Leb..)
All the way around
Komplett herum
Man I'm talking a one eighty
Ich meine 180 Grad
Man He flipped the script
Er hat das Drehbuch umgeschrieben
I'm so grateful that God saved me
Ich bin so dankbar, dass Gott mich gerettet hat
I could care less if they say
Es interessiert mich nicht, wenn sie sagen
That they all hate me
Dass sie mich alle hassen
Long as God say that my job's well done
Solange Gott sagt, dass meine Arbeit gut war
It's all gravy
Ist alles in Ordnung
Tryna hear His voice; gotta silence it all (Shhh)
Versuche seine Stimme zu hören; alles verstummen lassen (Shhh)
Devil tryna get me to slip and to fall
Teufel versucht mich straucheln und fallen zu lassen
Anything that I can't handle
Alles, was ich nicht bewältigen kann
I give it to God
Gebe ich Gott
They said that I'd be nothing
Sie sagten, ich würde nichts werden
That's a label I'm ripping right off
Ein Label, das ich direkt abreiße
I'm accurate with the target
Ich treffe zielgenau
I'm not missing the mark
Ich verfehle die Marke nicht
My head can be so big sometimes
Mein Kopf kann manchmal so groß sein
It won't fit in the car
Er passt nicht ins Auto
And I was dead
Und ich war tot
But He gave me new life
Doch er gab mir neues Leben
When He quickened my heart
Als er mein Herz erweckte
This life I'm living in
Dieses Leben, das ich lebe
The Genesis; gotta new start
Genesis; Neuanfang
When the devil popping up his head again
Wenn der Teufel wieder seinen Kopf hochstreckt
I'm stomping it down
Stampfe ich ihn nieder
Ain't got time for no distractions
Habe keine Zeit für Ablenkungen
See I'm heavenly bound
Sehe, dass ich himmelwärts unterwegs bin
Gotta stay connected like a Bluetooth
Muss verbunden bleiben wie Bluetooth
Better check it, ore you loose who.
Überprüf besser, oder du verlierst wer..
You are; and then consequently
Du bist; und dann folglich
You will never be found it's like...
Wirst du niemals gefunden werden, es ist wie...
Lately you been going through some things
In letzter Zeit hast du einige Dinge durchgemacht
(Through some things)
(Einige Dinge)
That really got you down now
Die dich wirklich niedergeschlagen haben
(Down)
(Niedergeschlagen)
If you're really looking for a change
Wenn du wirklich eine Veränderung suchst
(Change yeah)
(Veränderung ja)
I know who can turn it all around
Ich weiß, wer alles wenden kann
Just say take my life make me new
Sag einfach: Nimm mein Leben, mach mich neu
Lord I wanna be used by you
Herr, ich möchte von dir gebraucht werden
So when the devil pop his head up
Wenn also der Teufel seinen Kopf hochstreckt
You know what to do
Weißt du, was zu tun ist
We about to...
Wir werden gleich...
Stomp!
Stampfen!
Devil popping up his head; we gone stomp
Teufel streckt Kopf raus; wir stampfen
We ain't stopping 'til he's dead we gone stomp
Wir hören nicht auf, bis er tot ist, wir stampfen
We already got the victory
Wir haben bereits den Sieg errungen
Satan's under our feet
Satan ist unter unseren Füßen
So we gotta...
Also müssen wir...
Stomp
Stampfen
Devil popping up his head, we gone stomp
Teufel streckt Kopf raus, wir stampfen
We ain't stopping 'til he's dead, we gone stomp
Wir hören nicht auf, bis er tot ist, wir stampfen
We already got the victory
Wir haben bereits den Sieg errungen
Satan's under our feet, yeah
Satan ist unter unseren Füßen





Авторы: Michael Hartman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.