Текст и перевод песни Mike & The Mechanics - Now That You've Gone - 2013 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now That You've Gone - 2013 Remaster
Теперь, когда ты ушла - Ремастер 2013
As
the
night
comes
down
Когда
ночь
спускается,
Darkness
slowly
descends
Тьма
медленно
опускается,
I
am
lost
and
alone
again
Я
потерян
и
снова
одинок,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
As
the
shadows
fall
Когда
падают
тени,
There's
no
place
to
hide
Нет
места,
чтобы
спрятаться
From
the
pain
I
feel
inside
От
боли,
которую
я
чувствую
внутри,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Every
thought
of
you,
every
memory
Каждая
мысль
о
тебе,
каждое
воспоминание
Is
a
ghost
that
is
hauting
me
Это
призрак,
который
преследует
меня,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла,
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
on
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
There's
a
heavy
cloud
Надо
мной
нависла
тяжёлая
туча,
Hanging
over
me
Она
висит
надо
мной,
It's
part
of
the
legacy
Это
часть
наследия,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Everything
I
do
Всё,
что
я
делаю,
Seems
to
make
no
sense
Кажется
бессмысленным,
And
I'm
losing
all
my
confidence
И
я
теряю
всю
свою
уверенность,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла,
How
can
I
go
on
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
on
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I'm
just
a
shadow
of
the
man
I
used
to
be
Я
всего
лишь
тень
того
человека,
которым
был
раньше,
Before
you
turned
me
inside
out
Прежде
чем
ты
вывернула
меня
наизнанку.
Your
love
was
all
that
ever
meant
Твоя
любовь
была
всем,
что
когда-либо
значило
A
thing
to
me
Что-то
для
меня.
It's
something
I
can't
live
without
Это
то,
без
чего
я
не
могу
жить.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Losing
my
way
Теряю
свой
путь,
Don't
let
me
see
Не
дай
мне
увидеть,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла,
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
can't
believe,
this
could
happen
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
могло
случиться
со
мной,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ,
I
need
to
know
life
goes
on
Мне
нужно
знать,
что
жизнь
продолжается,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Can't
get
away
Не
могу
уйти.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I've
got
to
find
a
way
Я
должен
найти
способ.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
To
letting
it
go
Отпустить
это.
Baby
I
need
to
know
Милая,
мне
нужно
знать,
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Cos
I
need
to
know
Потому
что
мне
нужно
знать.
Letting
me
go
Отпускаешь
меня.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
No
matter
baby
Неважно,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Melvyn Carrack, Mike Rutherford (gb)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.