Текст и перевод песни Mike + The Mechanics - Silent Running - Live 1988; 2014 Remastered
Silent Running - Live 1988; 2014 Remastered
Тихая беготня - Live 1988; Ремастеринг 2014
By
Mike
And
The
Mechanics
Майк
+ Механики
Take
the
children
and
yourself
Возьми
детей
и
себя
And
hide
out
in
the
cellar
И
спрячься
в
подвале
By
now
the
fighting
will
be
close
at
hand
Теперь
бои
будут
близко
Don't
believe
the
church
and
state
Не
верь
церкви
и
государству
And
everything
they
tell
you
И
всему,
что
они
говорят
тебе
Believe
in
me,
I'm
with
the
high
command
Поверь
мне,
я
с
высшим
командованием
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
There's
a
gun
and
ammunition
Есть
пистолет
и
боеприпасы
Just
inside
the
doorway
Прямо
в
дверном
проеме
Use
it
only
in
emergency
Используй
это
только
в
случае
крайней
необходимости
Better
you
should
pray
to
God
Лучше
помолись
Богу
The
Father
and
the
Spirit
Отцу
и
Духу
Will
guide
you
and
protect
from
up
here
Они
будут
направлять
и
защищать
тебя
отсюда
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Swear
allegiance
to
the
flag
Присягни
на
верность
флагу
Whatever
flag
they
offer
Какому
бы
флагу
они
ни
предлагали
Never
hint
at
what
you
really
feel
Никогда
не
намекай
на
то,
что
ты
действительно
чувствуешь
Teach
the
children
quietly
Потихоньку
учи
детей
For
some
day
sons
and
daughters
Потому
что
однажды
сыновья
и
дочери
Will
rise
up
and
fight
while
we
stood
still
Восстанут
и
будут
сражаться,
пока
мы
стоим
на
месте
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me
running
(can
you
hear
me
calling
you?)
Ты
слышишь
меня
бегущего
(ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?)
(Can
you
hear
me)
hear
me
calling
you?
(Ты
слышишь
меня)
слышишь,
как
я
зову
тебя?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running
babe?
(Ты
слышишь
меня
бегущего)
слышишь,
как
я
бегу,
детка?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running?
(Ты
слышишь
меня
бегущего)
слышишь,
как
я
бегу?
Calling
you,
calling
you
Зову
тебя,
зову
тебя
Take
the
children
and
yourself
Возьми
детей
и
себя
And
hide
out
in
the
cellar
И
спрячься
в
подвале
By
now
the
fighting
will
be
close
at
hand
Теперь
бои
будут
близко
Don't
believe
the
church
and
state
Не
верь
церкви
и
государству
And
everything
they
tell
you
И
всему,
что
они
говорят
тебе
Believe
in
me,
I'm
with
the
high
command
Поверь
мне,
я
с
высшим
командованием
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
There's
a
gun
and
ammunition
Есть
пистолет
и
боеприпасы
Just
inside
the
doorway
Прямо
в
дверном
проеме
Use
it
only
in
emergency
Используй
это
только
в
случае
крайней
необходимости
Better
you
should
pray
to
God
Лучше
помолись
Богу
The
Father
and
the
Spirit
Отцу
и
Духу
Will
guide
you
and
protect
from
up
here
Они
будут
направлять
и
защищать
тебя
отсюда
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Swear
allegiance
to
the
flag
Присягни
на
верность
флагу
Whatever
flag
they
offer
Какому
бы
флагу
они
ни
предлагали
Never
hint
at
what
you
really
feel
Никогда
не
намекай
на
то,
что
ты
действительно
чувствуешь
Teach
the
children
quietly
Потихоньку
учи
детей
For
some
day
sons
and
daughters
Потому
что
однажды
сыновья
и
дочери
Will
rise
up
and
fight
while
we
stood
still
Восстанут
и
будут
сражаться,
пока
мы
стоим
на
месте
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
running?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
меня
бегущего?
Can
you
hear
me
running,
can
you
hear
me
calling
you?
Ты
слышишь,
как
я
бегу,
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Can
you
hear
me
running
(can
you
hear
me
calling
you?)
Ты
слышишь
меня
бегущего
(ты
слышишь,
как
я
зову
тебя?)
(Can
you
hear
me)
hear
me
calling
you?
(Ты
слышишь
меня)
слышишь,
как
я
зову
тебя?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running
babe?
(Ты
слышишь
меня
бегущего)
слышишь,
как
я
бегу,
детка?
(Can
you
hear
me
running)
hear
me
running?
(Ты
слышишь
меня
бегущего)
слышишь,
как
я
бегу?
Calling
you,
calling
you
Зову
тебя,
зову
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rutherford, Ba Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.