Mike + The Mechanics - My Crime of Passion (Acoustic Version) [2014 Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike + The Mechanics - My Crime of Passion (Acoustic Version) [2014 Remastered]




My Crime of Passion (Acoustic Version) [2014 Remastered]
Мое Преступление Страсти (Акустическая Версия) [2014 Ремастеринг]
Words of warning took me by surprise
Слова предостережения застали меня врасплох,
From a voice I hardly recognised
Из уст, которые я едва узнал.
Well my heart was beating faster
Мое сердце билось чаще,
And my blood ran hot and cold
А кровь то застывала, то кипела.
I was heading for disaster
Я шел навстречу катастрофе,
When suddenly I realised that I had lost control
Когда вдруг понял, что потерял контроль.
Loaded questions played upon my mind
Коварные вопросы терзали мой разум,
Allegations I could not deny
Обвинения, которые я не мог отрицать.
Well my mind was in confusion
Мой разум был в смятении,
Had my back against the wall
Я был прижат к стене.
I'd been led into collusion
Меня втянули в сговор,
Before I realised I was a victim of it all
Прежде чем я понял, что стал жертвой всего этого.
Here's to my crime of passion
За мое преступление страсти,
I can't forget the look upon your face
Я не могу забыть выражение твоего лица.
And to your tender mercies
А что до твоей милости,
Goodbye to all the innocence we never can replace
Прощай, всей невинности, которую мы уже не вернем.
All of Sunday sittin' by the telephone
Все воскресенье просидел у телефона,
Not a whisper, well I should have known
Ни звука, ну, я должен был догадаться.
But it seems that I'd insisted
Но, кажется, я настаивал,
'Cause in spite of all you said
Ведь, несмотря на все твои слова,
I believe my words were twisted
Я верю, что мои слова были искажены,
As line by line the promises were spinning round my head
Пока строка за строкой обещания кружились у меня в голове.
Waves of anger slowly do recede
Волны гнева медленно отступают,
To faded memories that I'll never need
К блеклым воспоминаниям, которые мне больше не нужны.
But my mind keeps on returning to the way it used to be
Но мой разум продолжает возвращаться к тому, как было раньше.
There's a flame forever burning
Пламя горит вечно,
There's nothing I can say to you will ever make you see
Ничто из того, что я могу сказать, никогда не заставит тебя понять.
Here's to my crime of passion
За мое преступление страсти,
I just can't seem to shake it off my mind
Я просто не могу выбросить это из головы.
As for your tender mercy
Что же до твоей нежной милости,
I'll never stop regretting that I left it all behind
Я никогда не перестану сожалеть о том, что оставил все позади.





Авторы: MIKE RUTHERFORD, ADRIAN STUART LEE, PAUL MELVYN CARRACK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.