Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Me? (2014 - Remaster)
Warum ich? (2014 - Remaster)
These
are
dangerous
times
Dies
sind
gefährliche
Zeiten
That
were
living
in
in
denen
wir
leben
And
there
are
dangerous
signs
Und
es
gibt
gefährliche
Zeichen
That
were
giving
in
to
fear
Dass
wir
der
Angst
nachgeben
Late
one
night,
I'm
lying
here
Spät
in
der
Nacht,
ich
liege
hier
I
thought
I
heard
a
sound.
Ich
glaubte,
ein
Geräusch
zu
hören.
Tell
the
mothers
and
the
babes
Sag
den
Müttern
und
den
Babys
Tell
the
old,
tell
the
sick
they
will
be
safe
Sag
den
Alten,
sag
den
Kranken,
sie
werden
in
Sicherheit
sein
Get
the
young
males.
Tell
them
to
be
brave
Holt
die
jungen
Männer.
Sagt
ihnen,
sie
sollen
mutig
sein
I
was
so
concerned
with
saving
live
Ich
war
so
damit
beschäftigt,
Leben
zu
retten
I
never
saw
you
pull
the
knife.
Ich
habe
nie
gesehen,
wie
du
das
Messer
gezogen
hast.
High
on
the
mountains
Hoch
auf
den
Bergen
Across
seven
seas
Über
sieben
Meere
All
of
the
people
All
die
Menschen
Why
me,
why
me?
Warum
ich,
warum
ich?
Do
you
feel
so
frustrated
Fühlst
du
dich
so
frustriert
Frightened
and
feared
Verängstigt
und
voller
Furcht
Answer
my
question
Beantworte
meine
Frage
Why
me,
why
me,
why
me
Warum
ich,
warum
ich,
warum
ich
Why
me,
why
me,
why
me?
Warum
ich,
warum
ich,
warum
ich?
You're
such
an
angry
young
man
Du
bist
so
ein
wütender
junger
Mann
With
all
your
grievances
Mit
all
deinen
Beschwerden
People
don't
understand,
Die
Leute
verstehen
es
nicht,
They
just
can't
understand
Sie
können
es
einfach
nicht
verstehen
What
you
must
do
to
stay
alive.
Was
du
tun
musst,
um
am
Leben
zu
bleiben.
So
you
try
to
justify
Also
versuchst
du
zu
rechtfertigen
All
the
violence
and
hate,
before
your
eyes.
All
die
Gewalt
und
den
Hass,
vor
deinen
Augen.
Through
the
ages
better
men
than
you
have
tried
Im
Laufe
der
Zeiten
haben
bessere
Männer
als
du
versucht
To
give
what
is
not
theirs
to
give
Zu
geben,
was
nicht
ihnen
gehört
To
take
the
land
where
others
live.
Das
Land
zu
nehmen,
wo
andere
leben.
High
on
the
mountains
Hoch
auf
den
Bergen
Across
seven
seas
Über
sieben
Meere
All
of
the
people
why
me,
why
me?
All
die
Menschen,
warum
ich,
warum
ich?
Do
you
feel
so
frustrated
Fühlst
du
dich
so
frustriert
Frightened
and
feared
Verängstigt
und
voller
Furcht
Answer
my
question
Beantworte
meine
Frage
Why
here,
why
now,
Warum
hier,
warum
jetzt,
Why
here,
why
now,
hey
here,
Warum
hier,
warum
jetzt,
hey
hier,
Why
now,
why
me?
Warum
jetzt,
warum
ich?
Oh,
for
now
you
have
the
power
Oh,
denn
jetzt
hast
du
die
Macht
The
guns
and
all
the
swords
Die
Waffen
und
alle
Schwerter
But
nature
has
a
nasty
habit
Aber
die
Natur
hat
die
unangenehme
Angewohnheit
Of
balancing
her
flaws.
Ihre
Fehler
auszugleichen.
Now
you
may
try
to
break
my
body
Jetzt
kannst
du
versuchen,
meinen
Körper
zu
brechen
Lock
me
up
and
throw
away
the
key
Mich
einzusperren
und
den
Schlüssel
wegzuwerfen
But
you'll
never
break
my
spirit
Aber
du
wirst
niemals
meinen
Geist
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Rutherford, Ba Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.