Текст и перевод песни Mike Trafik feat. Druha Strana - Stara Skola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
An
old
caravan
and
the
sea,
just
a
meter
away,
more
or
less.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
The
sea
sings
to
us,
all
summer
long,
I
can
tell
you
that
much.
Искам
цяло
лято
ама
цялото,
да
ме
виждаш
с
банския
по
тялото.
I
want
the
whole
summer,
all
of
it,
to
see
you
in
your
swimsuit,
on
your
body.
Твоя
поглед
като
пясък
залепен,
винаги,
винаги,
винаги
да
е
по
мен.
Your
gaze
like
sand,
glued
to
me,
always,
always,
always.
Моите
разлики
с
твоите
да
сравняваш
и
като
слънцето
мен
да
ме
огряваш.
Compare
my
differences
to
yours,
and
let
me
bask
in
your
sunshine.
Щом
залезе
то,
ти
да
продължаваш,
happy
да
ме
правиш,
всяка
нощ!
When
it
sets,
you
keep
going,
making
me
happy,
every
night!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
An
old
caravan
and
the
sea,
just
a
meter
away,
more
or
less.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Slept,
didn't
sleep
enough.
Merry,
carried
away,
wild
all
night.
Бира
под
чадъра,
с
готини
хора,
дъра-бъра.
Beer
under
the
umbrella,
with
cool
people,
chit-chat.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
The
sea
sings
to
us,
all
summer
long,
I
can
tell
you
that
much.
Само
аз
да
съм
ти
ръчният
багаж,
Let
me
be
your
carry-on
luggage,
от
друго
нямаш
нужда
ти
на
този
див
плаж.
you
don't
need
anything
else
on
this
wild
beach.
Щастливи,
леко
мързеливи,
летни
дни
и
Happy,
a
little
lazy,
summer
days
and
тази
песен
да
звучи,
да
гърми,
да
бучи.
this
song
plays,
booms,
roars.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
О,
Мили,
мили,
мили,
мили,
мили,
мили
мой.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
Oh,
honey,
honey,
honey,
honey,
honey,
honey,
mine.
Дали,
дали,
дали,
дали
ще
си
само
мой?!
Will
you
be
only
mine?!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има-няма.
An
old
caravan
and
the
sea,
just
a
meter
away,
more
or
less.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Slept,
didn't
sleep
enough.
Merry,
carried
away,
wild
all
night.
Бира
под
чадъра.
С
готини
хора,
дъра-бъра.
Beer
under
the
umbrella,
with
cool
people,
chit-chat.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
The
sea
sings
to
us,
all
summer
long,
I
can
tell
you
that
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Repka, Denis Domaracky, Martin Mikulas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.