Текст и перевод песни Mike Trafik feat. Druha Strana - Stara Skola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
Старый
трейлер
и
море
в
метре
от
нас,
не
больше.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Поет
нам
море,
вот
так
все
лето,
я
вообще-то
могу.
Искам
цяло
лято
ама
цялото,
да
ме
виждаш
с
банския
по
тялото.
Хочу
все
лето,
но
целиком,
чтобы
ты
видел
меня
в
купальнике.
Твоя
поглед
като
пясък
залепен,
винаги,
винаги,
винаги
да
е
по
мен.
Твой
взгляд,
как
песок
прилипший,
всегда,
всегда,
всегда
чтобы
был
на
мне.
Моите
разлики
с
твоите
да
сравняваш
и
като
слънцето
мен
да
ме
огряваш.
Мои
отличия
от
твоих
сравнивай
и
как
солнцем
меня
согревай.
Щом
залезе
то,
ти
да
продължаваш,
happy
да
ме
правиш,
всяка
нощ!
Раз
уж
зашло
оно,
ты
продолжай,
happy
делай
меня,
каждую
ночь!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
Старый
трейлер
и
море
в
метре
от
нас,
не
больше.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Спали,
не
доспали.
Веселые,
унесенные,
всю
ночь
кутили.
Бира
под
чадъра,
с
готини
хора,
дъра-бъра.
Пиво
под
зонтиком,
с
классными
людьми,
болтовня.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Поет
нам
море,
вот
так
все
лето,
я
вообще-то
могу.
Само
аз
да
съм
ти
ръчният
багаж,
Только
я
буду
твоей
ручной
кладью,
от
друго
нямаш
нужда
ти
на
този
див
плаж.
больше
тебе
ничего
не
нужно
на
этом
диком
пляже.
Щастливи,
леко
мързеливи,
летни
дни
и
Счастливые,
слегка
ленивые,
летние
дни
и
тази
песен
да
звучи,
да
гърми,
да
бучи.
эта
песня
чтобы
звучала,
гремела,
качала.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
О,
Мили,
мили,
мили,
мили,
мили,
мили
мой.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
О,
милая,
милая,
милая,
милая,
милая,
милая
моя.
Дали,
дали,
дали,
дали
ще
си
само
мой?!
Неужели,
неужели,
неужели,
неужели
будешь
только
моей?!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има-няма.
Старый
трейлер
и
море
в
метре
от
нас,
не
больше.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Спали,
не
доспали.
Веселые,
унесенные,
всю
ночь
кутили.
Бира
под
чадъра.
С
готини
хора,
дъра-бъра.
Пиво
под
зонтиком,
с
классными
людьми,
болтовня.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Поет
нам
море,
вот
так
все
лето,
я
вообще-то
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Repka, Denis Domaracky, Martin Mikulas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.